"אנחנו צובעים את הקיר."

Translation:We paint the wall.

July 28, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/stan369045

We'd never say that in English

September 6, 2016

https://www.duolingo.com/NaftaliFri1

whitewash?

October 5, 2016

https://www.duolingo.com/felipegri

would't wall be כותל?

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/Pumbush

It is a very formal word but yes.

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/Sally623501

why would a wall be dyed rather than painted?

August 30, 2016

https://www.duolingo.com/Mazzorano

The sentence uses the word "paint" but perhaps the alternative answer is "dye" because that was a frequent report by many people. Probably not though.

September 6, 2016

https://www.duolingo.com/DanRosauer

Definitely should be 'we are painting the wall'. Unless there really is something unusual being done to change the colour of the wall....

November 4, 2017

https://www.duolingo.com/JackMestma

we are painting the wall

October 19, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.