"You need to go there immediately."

Translation:אתה צריך ללכת לשם באופן מיידי.

July 28, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/parchee

It seems to me there is no difference between this translation and אתה צריך ללכת לשם מייד. I wonder if it's every necessary to say באופן מיידי instead.

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/AlmogL

I like your suggestion אתה צריך ללכת לשם מייד better.

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/IngeborgHa14

Is it common instead of לְשָׁם to say שָׁ֫מָּה, the directional form of שָׁם with he locale?

September 20, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.