1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Wir erhalten Wasser."

"Wir erhalten Wasser."

Tradução:Nós conservamos água.

July 28, 2016

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/fbattaino

Essa para mim foi fácil entender. O alemão parece com o cearencês. Nesse caso, falar água, conversar água, quer dizer, falar besteira. Pode ser também, miolo de pote, pois lá também se encontra água.kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/julyerthusis

Conservar e adquirir não é a mesma coisa!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/BarakSaltz

Duolingo akzeptiert: "Recebemos água."

"Wir konservieren Wasser." scheint möglich als eine Übersetzung für "Nös conservamos água."


https://www.duolingo.com/profile/Wernerfig

Eu tenho a impressão de que nesse caso a frase também poderia ter o significado de "Nós contemos água", no sentido de que água faz parte da nossa composição. Ou estou enganado?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Você deve estar confundindo com "enthalten" = conter, incluir, compreender.


https://www.duolingo.com/profile/Wernerfig

Opa, tem toda razão, estava confundindo mesmo. Obrigado!

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.