1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "No puedo añadir nada más."

"No puedo añadir nada más."

Übersetzung:Ich kann nichts weiteres hinzufügen.

July 28, 2016

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Benny1902

hatte gerade eine andere diskussion bzgl. puedo gelesen, da wurde argumentiert, dass es im Spanischen keine unterschiedlichen Wörter für können/dürfen gibt. Damals war können falsch. Jetzt soll dürfen falsch sein. Bitte korrigiert das. Ich kann sehr wohl hier dürfen oder können.


https://www.duolingo.com/profile/jackhust

Ich darf nichts mehr hinzufügen." Warum stimmt diese Übersetzung nicht?


https://www.duolingo.com/profile/MichaHo

In diesem Fall würde ich "poder" eher mit "können" übersetzen. Also: Ich kann nichts mehr hinzufügen.


https://www.duolingo.com/profile/Karsten390850

"Ich kann nichts mehr hinzuzufügen" sollte aber wirklich richtig sein, als Alternative zu "Ich kann nichts weiteres hinzufügen". Würde auch sagen, dass das gebräuchlicher ist.


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

"hinzufügen", nicht "hinzuzufügen"

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.