Why the it/her instead of just inside? I'm coming from a language with no gender specific grammar.. And have a specific food allergy so this could come up a lot.. for instance, if I go to a restaurant and see a dish on the menu, would you ask does it contain ? Or does it have inside? When would you use this? Thanks!
Remember that the suffixed ה in this case is a feminine pronoun suffix rather than an indication of grammatical gender, so attaching it to the preposition בתוך makes it "inside of it". I guess it uses בתוכה instead of just בתוך because it clarifies that you're asking if pepper is inside something else, rather than asking if something is inside a pepper (בתוך פלפל).
I don't know exactly how you'd ask about food allergies in Hebrew but I think if you used this phrase they'd understand what you were asking.
Could you also say "there is A pepper inside it" if a fridge/box/bag or something had a bell pepper/hot pepper inside of it?
Or does "pilpel" only apply to black pepper... in which case, saying "a pepper" would mean something goofy like a single speck of pepper (& therefore not make any practical sense)?
Thanks in advance!