1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He left during the performan…

"He left during the performance."

Fordítás:Elment az előadás közben.

February 4, 2014

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Orsi1026

Elment előadás közben. - elfogadta :D


https://www.duolingo.com/profile/bakaigy

Furcsa. Nekem ugyanezt már hibának vette, mert hiányolta az "az"-t...


https://www.duolingo.com/profile/Zsolt_Siska

Persze'he' lehet csak...


https://www.duolingo.com/profile/IlonaSebes

Nem akarok zűrzavart okozni, kedves moderátorok! De már számtalan alkalommal írtam, hogy a hangfelvétel minősége csapnivaló! Ha egyszer az ember hozzájut egy ilyen tanulóprogramhoz, akkor joggal elvárhatná, hogy jó minőségű legyen a hangfelvétel, hogy érthető legyen a szó, amit a hölgy kiejt a száján. De még egyszer sem kaptam visszajelzést, például akkor, amikor a magyar nyelv szabályrendszerére próbáltam meg felhívni a tisztelt moderátorok figyelmét! Ez rendkívül zavaró és bosszantó! Az ember tanulni szeretne, de sokszor ütközik ilyen akadályba!


https://www.duolingo.com/profile/Hajdusec

Csatlakozom!


https://www.duolingo.com/profile/glevai

"Kiment előadás közben" is helyes.


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2412

He left during performance. Kiment előadás közben.


https://www.duolingo.com/profile/miskei

távozott az előadás alatt - nekem ezt is elfogadta, pedig ez azért mást jelent, és nem csak árnyalatnyi a különbség.


https://www.duolingo.com/profile/barbaraakatona

Úr Isten, mert az elment az előadás közepén nem ugyanazt jelenti...


https://www.duolingo.com/profile/Khreszteee

Az elhagyta az előadást miért nem jó?

Learn English in just 5 minutes a day. For free.