"You want some chocolate."
Translation:Rwyt ti eisiau siocled.
The translation here is "rwyt ti eisiau siocled", so where did the "some" go?
Welsh has no indefinite article 'a' or an indefinite amount 'some', so in this case ...siocled can mean any of:
- a chocolate
- some chocolate
If you mean a more definite 'some', as in 'a small amount of' or 'a lot of, or 'some part of a larger quantity' then other words can be added to create those meanings.