1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "יש לו חמישים עיתונים בסך הכל…

"יש לו חמישים עיתונים בסך הכל."

Translation:He has fifty newspapers in total.

July 28, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/houthakker72

Perhaps "He has a total of 50 newspapers" should be accepted, or is there perhaps a subtlety of implication which I am missing ?


https://www.duolingo.com/profile/Ynhockey

I think it should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/NoamKriten

no nuance, it should definitely be accepted. Even sounds more natural to me :)


https://www.duolingo.com/profile/Zdeka985336

Duo does not accept numbers, so it can be accepted with fifty.


https://www.duolingo.com/profile/JessicaDellEra

I agree that works, too. Report it so they can add your translation!


https://www.duolingo.com/profile/sKSLU1pV

State owned media > Private owned media


https://www.duolingo.com/profile/Albedomandr

"In total he has fifty newspapers " was not accepted. Is there some kind of a rule in English, that makes the sentence incorrect to put these words like that?

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.