"Une fourmi rouge et un canard noir."

Перевод:Красный муравей и чёрная утка.

2 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/sergovoy
  • 10
  • 10
  • 3
  • 2

Кот, значит, чёрный, а "Муравей красный и утка чёрная" не подходит? Fuck de logic

1 год назад

https://www.duolingo.com/M-lle_Julie

Почему не засчитывается вариант муравей красный и утка чёрная? В других примерах прилагательное после существительного. Как определить порядок слов и какая, блин, разница?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/nmaqsudov
  • 14
  • 14
  • 12
  • 108

"утка чёрная" с большей вероятностью подразумевает в середине не употребляемый в русском глагол быть - "утка (есть) чёрная", что соответствует "un canard est noir". А "чёрная утка" - это нанизывание определений на существительное, то есть "un canard noir"

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Galina172815

пора уже исправить такие переводы, ведь по-русски логичнее сказать не "и", а как противоположность "а". если уж на то пошло, то надо засчитывать и то и другое

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Lenard_9999
  • 22
  • 12
  • 12
  • 4
  • 4

une fourmi rouge et un canard noir mangeant un éléphant

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Artem815890
8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Artem815890

)))))

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Galina172815

вообще-то в данном случае и правильно. Я перепутала с другим переводом.

10 месяцев назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.