Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"That is not the issue."

Traduzione:Non è quello il problema.

4 anni fa

17 commenti


https://www.duolingo.com/inconveniente
inconveniente
  • 25
  • 25
  • 14
  • 303

In italiano usiamo dire " non è quella la questione / problema ", che ha lo stesso significato di " quella non è il problema " che oltre ad essere sgrammaticata è stonata!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Teba.
Teba.
  • 25
  • 681

Sono d'accordo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giannimorga

"Quella non è il problema" mi sembra una frase tirata per i piedi ! Si parla forse di una ragazza, definita "quella" che non costituisce un problema per gli altri? Mah !!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marialuisa115467

Lo dico sempre, duolingo deve imparare l'italiano

4 anni fa

https://www.duolingo.com/1LmwiSnY

Si,duolingo deve imparare l'italiano,visto che non ha accettato il problema non è quello.

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/PAOLOERMAN

Non e' quella la questione. Perche' non va' bene?????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Maria_Agati
Maria_Agati
  • 25
  • 21
  • 19
  • 17
  • 1077

Se dobbiamo parlare di grammatica, "quella" con "problema" non collimano per niente. Chi fa queste traduzioni, impari l'italiano, prima di giudicare le nostre traduzioni dall'inglese

4 anni fa

https://www.duolingo.com/donatellalala

Perchè "quella" se traduco con "problema"? Dovrebbe essere quello non è il problema oppure quella non è la questione. Perché è sbagliata "questione"? Oppur davvero per quella intendono una persona? Ma neanche le segnalazioni li convincono a correggere?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/angela_66

in italiano si dice "non è questo il problema"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Bit6

Non capisco perché non accetta "questo" come traduzione quando lo da anche tra i suggerimenti C'è una regola per cui si traduce that con questo o quello?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Stronzia
Stronzia
  • 15
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5

forse c'è un problema tra i suggerimenti: "that" vuol dire quello, o il quale. Comunque segnalalo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CarloBarbe

E allora perché Duolingo dà come soluzione " Quella ..."? Lo segnalo.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Stronzia
Stronzia
  • 15
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5

la soluzione dell'esercizio è giusta: "that" vuol dire quello/a o il quale

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CarloBarbe

Ti ringrazio per la spiegazione! Bye!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Kat_free

La prima traduzione che da di issue é proprio questione. Poi segnala errore se traduco "la questione non é quella". Chi sbaglia?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/silvia.1975

Quella =femminile, problema =maschile

1 anno fa

https://www.duolingo.com/heckiy
heckiy
  • 25
  • 13
  • 10

Lo so è un corso gratuito ed autogestito e non ha grandi pretese. Ma quando leggi cose di questo tipo fai fatica a trattenerti, specie se gli errori sono troppi. Comunque l'alternativa è disinstallare ed in fondo un po di pratica non fa poi male, nonostante i troppi errori.

1 anno fa