"Is that pink too?"

Translation:Az is rózsaszínű?

July 28, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/GarotoSracPiltur

Doesn't "is" go after what is being emphasized? In the sentence, "Az is rózsaszínű?", it would emphasize "that" as opposed to "pink". Therefore, I feel that "Is that also pink?" could be a better English sentence.

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/mizinamo

"Is that pink, too?" in English is ambiguous between "Is that not only red but also pink?" and "Is not only the book pink, but that thing as well?".

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/KristinMcI

Does anyone know why "Az is rozsaszin" (without the "u") is incorrect? Thanks.

January 8, 2017

https://www.duolingo.com/tothcila

Hungarians never (or once in a blue moon, mainly kids) say that "rózsaszínű".

We simply say that "This skirt is 'rózsaszín'."

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/KristinMcI

Koszonom szepen Tothcila! :)

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/bnyugat

It is now marked as correct.

October 27, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.