"Очень интересное решение"

Перевод:A very interesting solution

February 4, 2014

52 комментария


https://www.duolingo.com/profile/OlegSkalsky

Да с какого перепуга то "A" вместо "The" в очень интересном, а значит более чем нам уже знакомом решении?

December 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Здесь типичный пример, когда чему-то дается определение. "Решение" определяется этой фразой, как "очень интересное". В таких случаях практически всегда будет артикль a.


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Почему вы думаете, что оно вам знакомо? Интересных решений бывает несколько.


https://www.duolingo.com/profile/OlegSkalsky

предложение не вопросительное! то есть утвердительное - как я могу что-то утверждать не зная это про что! То есть кто-то предложил мне некое решение и я соглашаюсь что оно интересное. Если взять к примеру "A solution can be possible" - то тут да - некое решение возможно. Но как "некое решение" назвать очень интересным - я как-то плохо представляю. Его же надо сначала ОПРЕДЕЛИТЬ как очень интересное, нет? (caps не крик а просто выделил так слово - не уверен что теги сработают)


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

"очень интересные решения" — это класс решений. Точно так же как "человек" — это представитель класса "люди". Понятнее всего такое отношение англичан будет в таком предложении:

Это — очень интересное решение. (тире ставить необязательно, я его вставил для ясности)

Здесь то, о чём вы говорите — «это». Именно слово «это» указывает на решение, о котором вы говорите, быть может быть, на слова собеседника. А вот «очень интересное решение» — ваше суждение. Это не какое-то конкретное решение —словами выражается ваша оценка, что слова собеседника выражают нечто, принадлежащее к классу "все интересные решения данного вопроса". По крайней мере, так устроен английский.

Т.е., если размахивать руками в воздухе, говоря о вещах "в принципе", то кошка — a cat, красная табуретка — a red stool, новый вопрос — a new question, а интересное решение — an interesting solution.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Поверьте Олег, Shady вам верно написал, и это типичнейшая конструкция в английском, так что если нужно, задавайте еще вопрос и постарайтейсь разобраться, таких предложений в английском тысячи и тысячи, так что время потраченное в данном случае окупится сторицей.


https://www.duolingo.com/profile/OlegSkalsky

В общем как говорила моя учительница английского про исключения из правил в языке - если англичанин говорит "Манчестер", то очено вероятно пишется "Ливерпуль" да и то нельзя быть уверенным. :-). Ясно, спасибо за разъяснение!


https://www.duolingo.com/profile/mike9151

Проблема в том, что артикли обычно не принято переводить. Без контекста там может быть "a" или "the" в равной степени. Вообще, постоянно и везде переводя определенный артикль указательным местоимением, вы делаете в какой-то степени медвежью услугу. Кто-то возможно после вашего курса будет употреблять "a" вместо "the" или вовсе пропускать артикль, потому что в русском варианте не увидит "эта/этот/это".


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Если вы знаете, как лучше обучить русских людей артиклям - создайте свой курс, уверяю вас, вы миллионы на этом заработаете, потому что пока еще никто не изобрёл такого метода, чтобы каждый без исключения ученик, воспользовавшийся им, мог говорить по-английски и не делать ошибки в артиклях.

Ни один человек не сможет в полной мере овладеть английским, пользуясь только нашим курсом - и слава богу. Потому что именно из взаимодействия с языком в самых разных контекстах: читая книги, смотря фильмы, разговаривая с носителями, отвечая на письма и т.д., и т.д., - он и научится использовать артикли правильно (правильно лишь в большинстве случаев, а 100% правильность достигается очень редко даже носитеялями).


https://www.duolingo.com/profile/Notia41289

Может кто-то и будет делать такие ошибки. Но это уже проблема отдельного пользователя. Потому что "понимающие" люди быстро поймут, для чего здесь переводятся артикли.


https://www.duolingo.com/profile/Vlad778314

А где глагол в предложении? Или он здесь не нужен?


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Это можно сказать и не предложение. Просто словосочетание в виде реплики. Как например просто сказать: nice! Cool! И т.п.


https://www.duolingo.com/profile/olu_nya

А почему не верно there is a very interesting solution


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

а откуда there is взялось? здесь просто дано словосочетание, без указания, что решение именно существует.


https://www.duolingo.com/profile/Bamvr

увидев необычное решение задачи, мне никогда в голову не придет говорить "существует". именно "очень интересное решение". и по английски я бы сказал it is the very interesting solution. я не прав? в задании нигде нет указания, что надо построить кусок фразы, а не полностью конструкцию..


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Самое задание и есть кусок фразы. Откуда вы собираетесь полную конструкцию взять?


https://www.duolingo.com/profile/Bamvr

как об этом догадаться - что это кусок фразы? для меня это законченное утверждение - похвала, или рассуждение для себя. Видимо гуманитариям не приходится рассуждать, какое любопытное решение использовано... Хотя вот придумал аналог - "забавное утверждение". По вашей логике это тоже кусок бОльшей конструкции...


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Так тогда и в английском предложении законченное утверждение. Всё зависит от вашего определения (в данном случае, определение расплывчатое и предельно широкое, т.е. и «длинное имя» и «вот» будут являться законченными утверждениями).

В более узком смысле предложение назывное.


https://www.duolingo.com/profile/Kostigan

Простите, решение бывает конкретное, а не абстрактное


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

"There is a very interesting solution" как раз и означает "Существует очень интересное решение".


https://www.duolingo.com/profile/Mykola5

The solution is very interesting. - а если так, ведь речь идет о кокретном решении?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

у вас получилось Это решение - очень интересное. То есть полное предложение, отвечающее на вопрос Что это? А в задании просто словосочетание. А конкретность тут вообще ни при чем, вы не совсем понимаете роль артиклей.


https://www.duolingo.com/profile/Mykola5

Спасибо! Я только учусь.


https://www.duolingo.com/profile/AizhanSm

why can't i use decision as well?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Можно и на русском, если знаете.

"decision" is when there is some choice involved. You work and you study, and you also have ballet courses, and no time to sleep. Then you finally make a decision to drop your education because it is useless anyway. That's a decision.

"solution" is when there is some problem to solve. You think about it and then produce a "solution".

"decision" это решение-выбор. Связан с "принять решение". "Solution" это решение какой-то проблемы. "Найти решение". В данном случае, наверное, допустимо и decision. В следующий раз - жмите кнопку "Сообщить о проблеме".Please report it next time!


https://www.duolingo.com/profile/anbova

Игра такая - "угадай артикль"


https://www.duolingo.com/profile/Notia41289

Здесь нет никакого контекста. Ничто не указывает, что это како-то определённое решение. Поэтому логично было догадаться, что здесь просто артикль "a".


https://www.duolingo.com/profile/Olshanskay_lena

Почему нельзя вариант: it is very interesting solution. Данная фраза построена грамотно.

Вариант "A very interesting solution" не содержит ни подлежащего, ни сказуемого. Этакий разговорный вариант. Поясните, пожалуйста, почему он верен, а мой вариант - нет?


https://www.duolingo.com/profile/Olshanskay_lena

Сорри, я не использовала артикль. Возможно, мой вариант с артиклем тогда бы прошел?


https://www.duolingo.com/profile/Olshanskay_lena

Продолжу. Вариант: It is a very interesting solution не принимается. Почему? Реально не вижу причины :(


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что в задании не предложение, а словосочетание


https://www.duolingo.com/profile/Olshanskay_lena

'Очень интересно' - это словосочетание. Но ' очень интересное решение' - это уже, на мой взгляд, предложение.


https://www.duolingo.com/profile/iiVR2
  • 1164

"С точки зрения пунктуации, предложение как законченная единица речи оформляется в конце точкой, восклицательным или вопросительным знаками — или многоточием" (Википедия).
Вывод: чтобы отличить предложение от словосочетания, следите за знаками препинания.


https://www.duolingo.com/profile/Vitekius

Почему не подходит "A very interesting resolve"?


https://www.duolingo.com/profile/dulsineya-volpe

без вспомогательного глагола можно?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Здесь нет вспомогательного глагола


https://www.duolingo.com/profile/Axelwin

Почему здесь не принята опечатка? desicion вместо desision


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderN681444

Это уже не опечатка, а хроническая ошибка, если и во второй раз умудрились ошибиться в написании.


https://www.duolingo.com/profile/IliaRazumov

А чем не угодило - The solution is very interesting? И подлежащее впереди и глагол за ним, и всё остальное. И с артиклем no problem.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

одна проблема - это не то, что дано перевести в задании. В задании словосочетание - очень интересное решение. А у вас полное предложение: Это решение является очень интересным.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

ну и ответ на ваш вопрос уже давался выше, попробуйте читать обсуждения, прежде чем писать


https://www.duolingo.com/profile/IliaRazumov

Простите, но словосочетание обычно дают с маленькой буквы и в Ваших же заданиях. А с заглавной буквы начинаются предложения. Вот мы и влипаем. И, кстати, я почему-то уверен, что в жизни мне придётся использовать -" The solution is very interesting" или - "It is very interesting solusion" и никогда просто словосочетание, ради словосочетания да ещё с артиклем "а". И не сердитесь. Мы же учимся.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

С чего вы взяли, что я сержусь?

Правильное предложение будет It is A very interesting solution. Вот хотя бы, чтобы не забывать про артикль, стоит потренироваться на словосочетаниях. В любом случае, задание какое есть, такое есть, вопрос тут не ко мне.

П.С. Я как раз могу вас заверить, что данное словосочетание и подобные ему используются в речи и сами по себе. Скажем, вы высказали необычное предположение, ваш коллега может вам сказать - an interesting idea или an interesting thought.


https://www.duolingo.com/profile/IliaRazumov

Thank you! An interesting explanation.


https://www.duolingo.com/profile/ErinHnatiu

Choise не подошло


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Нет такого слова. Есть choice, но оно тут тоже не к чему.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.