Duolingo este cea mai populară metodă de învățare a limbilor străine în lume. Și mai bine, este 100% gratis!

"Un ceas este verde."

Traducere:A clock is green.

acum 2 ani

3 comentarii


https://www.duolingo.com/Ursu_Brun
Ursu_Brun
  • 23
  • 21
  • 20
  • 20
  • 19
  • 13
  • 13

Nu neapărat. Aici este vorba de articolul nehotărât "un" și nu de numeralul cardinal "unu". Adică un ceas oarecare e verde.

acum 1 an

https://www.duolingo.com/crbratu
crbratu
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 9
  • 562

Ceea ce vreau eu sa spun este ca ambele variante sunt corecte - "A clock is green" ("Orice ceas de pe lumea asta" este verde") - "One clock is green" ( "Pe masa sunt trei ceasuri.... Un ceas este verde" - altele sunt de alte culori) In momentul de fata numai prima varianta e acceptata ca fiind corecta de DL, a doua este respinsa.

acum 1 an

https://www.duolingo.com/crbratu
crbratu
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 9
  • 562

One clock is green at trebui acceptată ca variantă corectă

acum 2 ani