- Forum >
- Topic: Hebrew >
- "סליחה, אתה צריך הזמנה מיוחדת…
"סליחה, אתה צריך הזמנה מיוחדת?"
Translation:Excuse me, do you need a special invitation?
July 29, 2016
16 Comments
In Hebrew, הזמנה means both invitation and reservation. So it could also mean: "sir, which invitation/reservation would you like to book, a regular one or a special one?". See my comment below, that's probably what they meant, and messed up with the English translation. Besides, perhaps it's part of the authors' way to express the crispiness of the country...
Janis559500
274
I don't think so. When I walk up to someone and I'm interrupting them, I say "excuse me," "pardon," "pardon me," or "I beg your pardon," "sorry to interrupt," "forgive my intrusion," "forgive the interruption".... they're all the same thing.