1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Elle l'a aimé."

"Elle l'a aimé."

Tradução:Ela gostou dele.

July 29, 2016

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/natalia182782

Poderia traduzir como: ela a amou?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Não, porque isso seria "Elle l'a aimée". Quando o objeto direto (la/le) vem antes do particípio (aimé/aimée), então deve haver concordância de gênero e número. Assim, pelo particípio, dá para saber se o objeto é feminino ou masculino. Outros exemplos:

  • Elle les a aimées. = Ela as amou.
  • Elle les a aimés. = Ela os amou.

https://www.duolingo.com/profile/RenataRoma11

Como pode duas vogais juntas sem apostrofe ?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

O fenômeno da elisão não acontece com qualquer encontro vocálico. Ela ocorre com:

  • monossílabos terminados em -e sem acento (je, te, le, me, que, de, ne, etc.);
  • la;
  • jusque;
  • si diante de il(s);
  • casos especiais que não valem a pena serem mencionados aqui.

Lembrando que quem perde a vogal é sempre a primeira palavra da dupla. Se a elisão ocorresse no exemplo acima, o verbo a desapareceria em "a aimé".

Outro detalhe sobre esse exemplo é a tradução que vejo acima ser "Ela gostou dele", mas essa frase provavelmente seria interpretada como "Ela o amou" (Ela foi apaixonada por alguém). Porque, se o objeto de aimer é uma pessoa, isso significa amar. Le (l') não poderia representar uma coisa, porque, nesse caso, se usaria ça.

http://www.frenchtoday.com/blog/aimer-to-like-to-enjoy-to-love-and-to-be-in-love
http://french.about.com/od/grammar/a/aimer.htm

Infelizmente, não conheço referências em português sobre esse assunto. =/

Conversas Relacionadas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.