If there is no copula used with adjectives, could this also be translated as "(The) women are little"?
I was wondering the same thing, but it is not accepted as an answer for sure (at least not "The women are small" which I tried)
Yes, I think that if it was a sentence it could be translated like this. My guess is that since there is no period at the end, it means little women? Or something like that.
Is that the title of the book in Vietnamese translation?
Is the right reference?
Why doesn't "short women" work?
Having done Memrise, at this point I can tell you that apparently there's a separate word for "short" (lùn).
Did you know the Vietnamese are on average the world's fourth shortest people? This is likely to change in future generations as the average was heavily affected by the Vietnam war and its aftermath.
Joey: "How little they are?"