"J'aitéléphonéàmamère."

Перевод:Я позвонила моей матери.

2 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/crash_boom_bang

Меня тоже интересует, как в таких предложениях используются роды. Например, je suis né ici - это мужской род, а je suis née ici - это женский. Но это только те глаголы, которые в passe compose ставятся с глаголом etre. С глаголом avoir как в этом примере J'ai téléphoné à ma mère. - это только "Я позвониЛ своей матери" или "Я позвониЛА своей матери" тоже может использоваться?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Stacy-1993
Stacy-1993
  • 11
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4

и так,и так. тут уже определяется из контекста или,естественно,видя кто говорит - женщина или мужчина)

2 года назад

https://www.duolingo.com/dinulya2
dinulya2
  • 25
  • 25
  • 8
  • 104

Странно, написала Я позвонила своей матери - не засчитало.А внизу-такой же ответ.Очень непонятно

2 года назад

https://www.duolingo.com/AnatolyPP

почему позвонила, а не позвонил?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Stacy-1993
Stacy-1993
  • 11
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4

а мне непонятно вот что: правильный ли вариант "я ЗВОНИЛА своей матери"? или это уже другая конструкция на французском будет использоваться?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Lebol48

"Je telephonais a' ma mere" - Я звонила моей матери.

1 год назад

https://www.duolingo.com/1Victor32

по-фрранцузски я написал téléphoné т.е. позвонил. Перевод от программы представлен как "Я позвонила..." Значит глагол téléphoné должен иметь ещё окончание "Е" для женского рода téléphonée . Поправьте, если я не прав

1 год назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.