"¿Desean un café?"

Перевод:Желаете кофе?

July 29, 2016

10 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Fedot221900

Это только у меня робот произносит "el cafe" , а не "un cafe"?


https://www.duolingo.com/profile/Vitalythebest

Опять же нюанс перевода на русский, вряд ли у Вас спросят "желаете кофе?", скорее "хотите кофе?". Но впрочем с "desear" согласен!


https://www.duolingo.com/profile/HPi56
  • 1080

Ну почему же,гораздо чаще можно услышать "не жалаете ли кофе",чем "не хотите ли кофе":)


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

будет верно "они желают кофе"?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Да, этот вариант тоже верен.


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

спасибо за ответ.


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Интересно, кофе - вроде, как неисчисляемая субстанция. А тут артикль un.


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

В этом случае имеется в виду чашечка кофе.


https://www.duolingo.com/profile/xamdam

Почему не подходит "хотите кофе?"


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Desear - желать; Querer - хотеть. Более вежливо спросить у клиента ресторана или малознакомого человека, употребив глагол desear, а не querer.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.