https://www.duolingo.com/arthur0703

Древнерусский язык - роусьскъ ıaзъıкъ - Урок 3

arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Здравiiа вьсѣмъ!

Мъı продолжаѥмъ изучати старъ роусьскъ ıaзъıкъ! Сѥ ѥстъ третъ оурокъ.

План на третий урок:

1) Указательные местоимения. “Артикль” в древнерусском языке

2) Имя прилагательное

3) Сѥ ѥстъ любопытно! - интересные факты и закономерности древнерусского языка - часть 2.

Указательные местоимения

Указательные местоимения играют большую роль в каждом языке. В древнерусском, в отличие от современного русского было намного больше указательных местоимений.

  • сь, се, си - этот, эта, это - предметах, наиболее близких к говорящему. (Сравните с “сей, сия, сие)

  • тъ, та, то - тот, та, то - о предметах, удалённых от говорящего, но близких к собеседнику.

  • о́нъ, о́на, о́но - тот, та, то - о наиболее удаленных предметах. (Сравните с “оный, оная, оное” - “другой”)

  • и, ıa, ѥ - этот, эта, это - аналог европейского определённого артикля, но употреблялся значительно реже; иногда в противопоставлениях.

  • овъ, ова, ово - тот, та, то - использовалось в противопоставлениях.

Как склонять?

У местоимений существует два типа склонений - по твердому типу и по мягкому типу - в зависимости от согласной на конце корня. По твёрдой разновидности склонялись слова овъ, ово, ова; онъ, оно, она; тъ, то, та. По мягкой сь, сѥ, си; и, ѥ, ıa.

Склонение

На прошлом уроке мы с вами говорили, что в древнерусском языке не было местоимений третьего лица. Так вот, их заменяли различные указательные местоимения, которые приведены выше. То есть современный “он” - в древнерусском мог быть и “сь”, и “тъ”, и “онъ” и т. д.

В современном русском языке в этом значении осталось только местоимение “он”. Но его формы остались от местоимения "и".

Также существовала особая форма местоимения 3-го лица множественного числа - оне. Она обозначала группу лиц только женского пола. (Сравните с французским elles, польским one, испанским ellas).

Имя прилагательное

В древнерусском языке, как и в современном русском языке были и краткие прилагательные (красив, умён), и полные (красивый, умный).

В ряде случаев между краткими прилагательными и су­ществительными не было никаких структурных различий и склонялись они как существительные с основой на -о (для муж. и ср. р., напр.: «добр молодец, добра молодца, добру молодцу») и на -а (для жен. р.: «красна девица, красны девицы, красну девицу»), и лишь контекст показывает, является ли данная форма существительным или прилагательным. Причём, подобные прилагательные не только склонялись, но и могли употребляться не только как сказуемые («этот человек — добр») как краткие прилагательные в современном русском языке, но и как определения («добр молодец», «красна девица»).

Данная форма выродилась в краткую форму прилагательного современного русского языка. Позже эти краткие прилагательные перестали склоняться, стали употребляться исключительно в роли сказуемого. Но следы старого склонения сохранились до сих пор в отдельных выражениях: «на босу ногу», «средь бела дня», «по белу свету». Такие формы часто встречаются в народной поэзии: «сел на добра коня», «поехал во чисто поле». Эти формы нередки и у поэтов XIX в. Так, у Пушкина они встречаются довольно часто: «В долгу ночь на ветке дремлет», «В тёплый край за сине море улетает до весны».

Также были и полные прилагательные (в древнерусском они употреблялись для указания на то, что предмет известен. Но потом эта форма стала главной и доминирующей). Они образовывались присоединением и (м.р.), ѥ(ср.р.), ꙗ (ж.р.) к краткой форме.

Красна + ıa Краснаıa девица - (эта) красивая девушка.

Нова + ѥго Новаго дома - (этого) нового дома.

Сѥ ѥстъ любопытно!

Особенности одушевлённых существительных.

Все ещё со школы знают, что в русском языке существительные строго делятся на одушевлённые (кто?) и неодушевлённые (что?). Иногда по вопросу определить сложно (мертвец - кто или что?), поэтому можно положиться на верное правило: у одушевлённых существительных мужского рода, в отличие от неодушевлённых, форма совпадает с родительным падежом (Сравните: это отец, вижу отца (одушевлённое); это стол, вижу стол (неодушевлённое); это мертвец. вижу мертвеца (одушевлённое, логика языка здесь не сотрудничает с научной логикой ни коем образом :D). Однако надо заметить, что в древнерусском такого правила не было. То есть это правило довольно молодое, и в древнерусском у всех существительных мужского рода вне зависимости от их “душевной” принадлежности имели одинаковые формы в именительном и винительном падежах (Пример: язъ вижѫ братъ - я вижу брата; язъ вижѫ князь - я вижу князя)


Источники: wikipedia.org Энциклопедия Аванта+ “Русский язык. Языкознание”,

Жду ваши отзывы, комментарии и вопросы! ___ Первый урок: Древнерусский язык - роусьскъ ıaзъıкъ - Урок 1

2 года назад

17 комментариев


https://www.duolingo.com/Setter3

Мне лично, очень интересно! Предыдущие темы по древнерусскому также прочитал с большим интересом. Спасибо, что развиваете данную тему! Она действительно увлекательна...

2 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Спасибо большое!! У меня даже прямо снова появилась мотивация делать уроки даже. Я очень рад, что мои труды вам интересны! Наверно так получается, потому чтоэдля меня самого эта тема безмерно занимательна.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Setter3

Действительно, очень интересно )

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Очень инетерсно, получается, что категория определённого артикля могла быть передана как указательными местоимениями, так и окончаниями прилагательных.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Можете дать хотя бы по одному примеру на каждую группу местоимений?

2 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Хорошо, сейчас найду, у меня как раз-таки есть.

UPD:
Пример на местоимение сь:
Нынѣ сь мѣртвый ѩзыкъ - Теперь это мёртвый язык - тут употребляется сь, потому что до этого предложения речь велась именно об этом языке: это предмет разговора - предмет, близкий и говорящему, и слушателю/читателю.

тъ: Начати же ся тъи песни по былинамь сего времени (Слово о полку игореве) - Начаться же той песни по былинам этого времени - употребляется тут "тъй", возможно эта песня близка к говорящему, он(а) её уже слышал, а вот слушатель Слова о полку игореве, скорее всего, нет.

и: Примеров на употребление местоимения и как артикля уже, к сожалению, не осталось - это свойство утратилось ещё до появления письменных памятников, оставшихся до наших дней. Только реконструкции и исследования языка говорят нам о такой связи.
Также нужно заметить, что в поздних текстах местоимения "и" и "онъ" уже полностью слились (Да и вообще очень сложно выводить правила для древнерусского языка, так как в разные периоды (дописьменный (до 10-го века), письменный, период разделения на восточнославянские языки (15 век)) существовали свои правила и оттенки) То есть, когда появились тексты, в ряде случаев местоимение "и" сливалось с прилагательным в единое целое. Также образовалось новое местоимение "он", в котором соединился именительный падеж местоимения "он" и косвенные падежи "и". Примером на "и" может послужить любое полное прилагательное: "Не лепо ли ны бяшетъ, братие, начяти старыми словесы трудныхъ повестий о пълку Игореве, Игоря Святъславлича?" - тут полная форма, потому что, возможно, уже ясно о каких словах идёт речь.

Примером на онъ нас не удивить: "Възлелей, господине, мою ладу къ мне, а быхъ не слала къ нему слезъ на море рано"

овъ: к сожалению, на это слово я не нашёл примеров. О нём вообще очень мало упоминаний, только в грамматиках. В принципе по его смыслу можно понять, что очень редко употреблялось это слово. Оно употреблялось в таких конструкциях: овъ... инъ; овъ... овъ; овъ... дроугыи (Наверное, пример в современном русском будет такой: "тот человек спит, а этот человек идёт" - вместо тот/этот, как я полагаю, употреблялись эти конструкции

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Да, всё тут непросто :) То есть на самом деле окончания прилагательных и есть бывшие указательные местоимения. Я слышала, что в некоторых современных славянских языках есть такое же явление, только местоимение прибавляется позади существительного. То же есть в датском, по-моему, где определённость выражается окончаниями, если я правильно помню.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Djenthallman
Djenthallman
  • 20
  • 13
  • 13
  • 11
  • 7
  • 6

Не только в датском, во всех скандинавских языках.

И в славянских языках это осталось: в македонском и болгарском.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Raven31568

Помню как вы еще первый урок выкладывали) А почему такая задержка между уроками? Да, и почему бы не взяться за курс?))

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Рискну предположить - потому что даже один такой урок требует много труда, а спрос на такие уроки весьма узкий, кому очень хочется, читают специальную литературу.

2 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Larisa_L полностью права, уроки требуют очень много времени: нужно найти информацию, подтвердить её и оформить всё. У меня просто ещё долго будет учёба, время есть только летом.

В "источниках" к урокам я оставляю ссылки на интересные сайты и книги, можно в них заглянуть, если интересно - вся информация практически оттуда.

Да и курсы создавать по такому языку весьма проблематично: очень много неясностей в языке, текстов осталось очень мало. Да и я вовсе не специалист в этой области, знаю очень мало - это просто как увлечение =)

Я, конечно, всё равно верю, что в будущем появится такой курс наравне с латинским, если появятся достойные желающие. Однако Дуолинго направлен на заучивание структур предложения, чтобы использовать их в будущем в общении. А цель моих уроков не научить общаться/читать на древнерусском, а просто познакомиться с этим интересным предком нашего языка, так даже интереснее на мой счёт))

Спасибо за комментарий!

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Да, мне кажется, что Дуолинго, не лучшая платформа для изучения древних языков. Ведь действительно, когда люди изучают древние языки, они не ставят себе цели общаться на этих языках, основные задачи обычно это либо изучение древних источников в оригинале, либо сравнительный лингвистический анализ, отслеживание исторического развития языка. В данных темах мы, естественно, делаем упор на второе, вряд ли кто-то после этих уроков сможет открыть древние тексты и начать их читать или переводить на современный русский. А вот что реально любопытно и полезно, это проследить, как какие-то вещи эволюционировали в нашем родном языке, такой анализ помогает при изучении и других иностранных языков, ну и просто приносит интеллектуальное удоволетворение. Понятно, что мы тут только чуть-чуть затрагиваем эту тему на самом популярном уровне, но всё равно здорово. Я, может специально читать профессиональную литератутру на тему не стану, а так вот в вашем популярном изложении почитаю.

2 года назад

https://www.duolingo.com/solkoseryl

Спасибо, очень интересно! Вот только, похоже, у вас опечатка в последнем абзаце:

«...у одушевлённых существительных мужского рода, в отличие от неодушевлённых, форма совпадает с родительным падежом...»

по логике, должно быть «...форма НЕ совпадает...»

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Как раз она совпадает, а вот у неодушевлённых совпадает с именительным. Можно было бы даже утверждать, что нет никакого винительного падежа, а просто некоторые слова в винительной позиции стоят в именительном падеже (неодушевлённые), а некоторые в родительном (одушевлённые).

2 года назад

https://www.duolingo.com/Setter3

оуже намъ нѣкамо сѧ дѣти · и волєю и нєволєю стати противоу · да нє посрамимъ землѣ роусьскыѣ · нъ лѧзѣмъ костью тоу · и мьртвыи бо сорома нє имаєть. аче ли побѣгнємъ то соромъ намъ · и нє имамъ оубѣгноути · но станѣмъ крѣпъко · ıазъ же передъ вами поиду · аче моıа голова лѧжеть · то же промыслитє ѡ собѣ · и рькошѧ вои идєже голова твоıа лѧжеть · тоу и головы нашѣ съложимъ …

Увидели русь и очень испугались множества воинов, и сказал Святослав:

«Уже некуда нам деться, и волей-неволей мы должны биться. Не посрамим же земли русской, а ляжем тут костьми, ведь мёртвые позора не имеют. Если же побежим — будет нам позор. Мы не должны побежать, но встанем твердо. А я поеду впереди вас. Если меня убьют, то и вы к тому же себя готовьте». И сказали воины: «Где твоя голова ляжет, там и мы головы наши сложим».

из блога aandrusiak

2 года назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.