"El queso es de Italia."

Übersetzung:Der Käse ist aus Italien.

July 29, 2016

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/SteffenKea

Der käse kommt aus Italien müsste doch auch gehen.. oder?

July 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Andre141548

'der käse kommt aus Italien' wurde bei mir als richtig angezeigt

March 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AnnegretPs

Das ist jetzt wieder mal eine Wortspielerei, de =von , also musste doch auch richtig sein "Der Käse ist von Italien" laut Programm mal wieder falsch. Es besteht auf das Wort "aus"

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Evelyne775817

Habe ich auch!

February 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mia208258

Vorher war er noch aus Frankreich... ;-)

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Shin176716

Naja, is vielleicht n Wanderkäse

September 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SimoneGuen

da stimmt etwas nicht. ich schreibe es genau so wie die Lœsung und bekomme immer falsch angezeigt.

October 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DKGRjd

In der normalen geschwindkeit hört man deutlich "es queso es..."

May 9, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.