"These bugs are not coming out from under the beds which you are lying in, but from behind the wardrobe in which there are a lot of clothes."

Translation:Ezek a bogarak nem azok alól az ágyak alól jönnek ki, amelyikekben ti fekszetek, hanem a mögül a szekrény mögül, amelyikben sok ruha van.

July 29, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/jsiehler

Feels like it still needs a little something, though. Let's just spruce that baby up a little.

Ezek a világoszöld bogarak nem azok alól az alacsony ágyak alól jönnek ki, amelyikekben ti csendesen fekszetek, hanem a mögül a magas szekrény mögül, amelyikben sok érdekes és régi ruha pókhálóskodik a tizenkét óvónő büdös cipője mellett.

July 29, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

I hope the system allows one typo!

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/jsiehler

The sentence is so long that you can't even get to the "submit" button when it's presented in multiple choice!

July 29, 2016

https://www.duolingo.com/mizinamo

I hope they don't do this one as a listening exercise.

Some of the listening exercises were rather grenzwertig (borderline?) already.

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/vytah
  • 1322

Well...

August 30, 2016

https://www.duolingo.com/staplesnout

Only Ctrl+C Ctrl+V will help us here.

July 29, 2016

https://www.duolingo.com/Arcaeca

> when the course creators start having a little too much fun

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/scotthensman

I had to use inspect element to view the comments on this one.

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/Lemniscatarum

I feel bad for Hungarian learners.

October 1, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.