O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"As casas não vão queimar."

Tradução:Die Häuser werden nicht brennen.

2 anos atrás

1 Comentário


https://www.duolingo.com/Anborges12

O verbo queimar pode ser pronominal e também transitivo direto. Ex.

1) Ninguém SE queima por vontade própria. (verbo pronominal).

2) Queimaram Joana d'Arc numa fogueira. Queimaram a casa do bandido. (verbo transitivo direto).

Observe que os sentidos mudaram. Em 1) sofrer um acidente por queimadura. Em 2) atear fogo, colocar fogo em alguém ou algo. Essa mudança é a condição para um verbo classificado como pronominal. Tanto mudança sintática quanto de sentido.

Acho que no caso em tela deveria ser pronominal. As casas não vão SE queimar..

Você já SE queimou ou Você já queimou muita coisa hoje? Em sentido figurado: Ele SE queima por pouca coisa (fica irritado).

Não sei exatamente qual é diferença entre verbo reflexivo e pronominal. Apalavra está aberta para os gramáticos da língua portuguesa.

2 anos atrás