"I sign."

Fordítás:Aláírok.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/atomjani

Sun-t is 'szán'-nak kell ejteni tudtommal. Van eltérés közöttük kiejtésben vagy csak én gondolom, hogy nincs? Az aláírom gondolom az I sign it lenne.

4 éve

https://www.duolingo.com/Metatron36

De ezt a szót "szájn"-nak kell ejteni nem úgy mint a napot

4 éve

https://www.duolingo.com/miklos.balazs

\ˈsīn ("szájn") illetve \ˈsən ("szán", rövid á-val)

4 éve

https://www.duolingo.com/Metatron36

a "sign" szó fonetikus leírása helyesen /ˈsaɪn/

4 éve

https://www.duolingo.com/pumazsu

úgy látom a kiejtés miatt nem csak én reklamálok

3 éve

https://www.duolingo.com/Szabcsi04

A: Feliratkozom miért nem jó? Mert amikor rányomtam a szóta 3 fordítást kiadott és az egyik az iratkozz volt!?!?

2 éve

https://www.duolingo.com/Szabcsi04

Bocsánat, szóra. És a kezdő A után véletlenül nyomtam kettőspontot.

2 éve

https://www.duolingo.com/DobosGabika

"Én jelelek" nekem így adta ki helyesnek?! What? :D

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.