"Yoesperoqueesedolorpase."

Перевод:Я надеюсь, что та боль пройдёт.

2 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/zanoza_inside

"я ожидаю, что та боль пройдет" - такой перевод неправильный?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Если вы имеете в виду, что вы этого ждёте, то такое на испанский передаётся как espero a que ese dolor pase.

2 года назад

https://www.duolingo.com/DimitryStanko
DimitryStanko
  • 25
  • 25
  • 25
  • 434

Я это предложение проходил давно, из обсуждения вынес, что если речь об ожидании, то после нужной формы esperar нужно поставить a. Как в примере выше - espero a que ese dolor pase. т.е espero a - это я жду, просто espero - я надеюсь (хоть это шло вразрез с пройденным ранее). Но пару дней назад было задание перевести тест, в котором было мы ждем и т.д., я написал esperamos a, но робот отверг a...

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Было бы неплохо увидеть и тот пример тоже.

1 год назад

https://www.duolingo.com/VladimirBr19

У меня тоже ожидаю не принято.Я считал,что Ждать и Ожидать синонимы.Полез на форум русского языка.действительно там есть разница в глагольном управлении (род и вин падежи) и Ожидать сейчас считается несколько более книжной формой.Но настолько незначительная разница,что,мне кажется,можно было бы этот вариант принять как правильный.Но решать,конечно,разработчикам.

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Я сейчас посмотрел на задание (предыдущий ответ я писал не глядя). Там таки было слово «жду» — это всё таки наверное неправильно, см. мой предыдущий ответ почему. Я его убрал, осталось только «надеюсь».

2 года назад

https://www.duolingo.com/pureforest
pureforest
  • 25
  • 15
  • 5
  • 3
  • 38

кругом программа не принимает варианты без местоимения. Ну, вот здесь же всё очевидно и без Я. Надеюсь, что эта боль пройдёт

2 года назад

https://www.duolingo.com/pureforest
pureforest
  • 25
  • 15
  • 5
  • 3
  • 38

Спасибо. Местоимение в русском переводе возникает из-за наличия местоимения в испанском. Правило сайта

2 года назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.