A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"A darab"

Fordítás:The piece

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Sunshine629

Engem megtévesztett ez a szó. Én azt hittem színdarabra gondolt, mert úgy nem mondjuk, hogy "a darab", esetleg lehetne vmi rövid magyarázat erre vonatkozóan mellette zárójelben, pl. valamennyi.

4 éve

https://www.duolingo.com/Adri944854

Azt irtam ,hogy "The bit",és azt irta ki a válaszodban van egy elírás, "The piece" o.o

2 éve

https://www.duolingo.com/Euthy

Nekem pont fordítva. Az utóbbit mondtam, de nem fogadta el és kijavította az elsőre.

2 éve

https://www.duolingo.com/sgarde
sgarde
  • 19
  • 6
  • 3
  • 373

Valamint a képesnél hibás a "bit", sőt bejelenteni sem sikerült...

2 éve

https://www.duolingo.com/Rka44276

Amikor kép is van fölötte,akkor mindig "part"-ot kér,amikor meg csak simán,akkor "bit"-et

2 éve

https://www.duolingo.com/EszterZubor

Ha rámész egerrel a szóra akkor megmutatja mit jelent.neha jó segítségnek

4 éve

https://www.duolingo.com/madam01

Én azt mondtam neki, hogy "The piece", és meglepetésemre elfogadta. Először én is színdarabra gondoltam, csak az nem jutott eszembe. :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/LszlHarai

Én beirtam hogy "part" de nen fogadta el, miért?

1 éve