1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Mój tata kupuje mi rower."

"Mój tata kupuje mi rower."

Translation:My dad is buying me a bicycle.

July 29, 2016

23 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JestemJenny

So is "Tata" a masculine word? I would have guessed "Moja tata"...


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

"Tata" and "mężczyzna" are clearly masculine because of their meaning, even if they sound feminine and have feminine declension.

Some other words that work like that but are a bit less logical are for example "turysta" (a tourist) and "artysta" (an artist). Their feminine versions are "turystka" and "artystka". There are not many such exceptions, don't worry.


https://www.duolingo.com/profile/JestemJenny

Ok thanks - it is confusing when words are masculine in meaning - but in function are feminine or decline like feminine words. :)


https://www.duolingo.com/profile/JerryMcCarthy99

Would "dla mnie" be an acceptable alternative to the simple "mi"?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

For some time we rejected it because it's a different construction, then we started accepting such answers.

However, "Mój tata kupuje rower dla mnie" sounds kinda strange to me. This repetition of "mój"/"mnie". If anything, I'd say "Tata kupuje rower dla mnie"...

Also, emphasizing "dla mnie" could feel like "for me, not for you!"


https://www.duolingo.com/profile/Rafal-Majewski

Sounds strange, but that's how people speak in Białystok. https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Gwara_białostocka


https://www.duolingo.com/profile/Stephen678610

"my dad is buying a bicycle for me" why is this rejected?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Oversight, added.


https://www.duolingo.com/profile/Dan597269

Can't tata also be father, I was dinged for My father..., or is tata always dad


https://www.duolingo.com/profile/JerryMcCarthy99

Wiktionary says that "tata" is informal, so I guess it doesn't really match "(my) father".


https://www.duolingo.com/profile/Dan597269

Hi Jerry, in another exercise tata was used as father, there's an inconsistency, hence my question. Thank you for replying, I wish we had an open forum, or chat room to exchange ideas ot tips. Thanx again


https://www.duolingo.com/profile/JerryMcCarthy99

In which case, I guess it was just an oversight, and might be corrected at some point.

As for general fora, on the website (I can't speak for the App) there is a link on the main front page which takes you to https://forum.duolingo.com/ where there are multiple discussions that you can join, or start your own.


https://www.duolingo.com/profile/Kit265264

Why is "My dad's buying me a bicycle" not accepted? Normally these contractions are accepted.


https://www.duolingo.com/profile/JerryMcCarthy99

Probably just an oversight; if you get it again, I'd suggest you could report it.


https://www.duolingo.com/profile/Lloyd551263

My dad buys me a cycle?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

From what I see in a dictionary, the definition seems to be rather wider than just "bicycle".

By the way, your comment is literally the only time I have encountered "cycle" used that way...


https://www.duolingo.com/profile/LizErett

Please could you accept bike as well as bicycle because that is certainly the word used universally in the uk rather than bicycle. Ok, I know bike could mean motorbike as well in English, but bicycle sounds so stilted nowadays. I have reported it as well


https://www.duolingo.com/profile/alik1989

We do accept both bike and bicycle here. What was your full sentence?


https://www.duolingo.com/profile/LizErett

I've forgotten now. Maybe I made another silly mistake I didn't notice. Sorry


https://www.duolingo.com/profile/IvesAB

So, we have "mi" (dative of ja) because it works like and indirect object here, right? Also, I was checking the wikitionary and I saw that "mnie" could also be the dative of "ja". Is this correct? If so, could it be used in this sentence?


https://www.duolingo.com/profile/JerryMcCarthy99

The other accepted version is "dla mnie" ("for me"); there's a bit of a discussion on this up the page from three years ago.

Incidentally, "mnie" here is the Genitive form of "ja" (required after "dla"), rather than the Dative.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Dative "mnie" is relatively rare, it's the emphasized version. I would definitely not use it here.


https://www.duolingo.com/profile/IvesAB

Thank you guys

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.