"Malheureusement, c'est vrai."

Traducción:Desgraciadamente, es verdad.

Hace 4 años

54 comentarios


https://www.duolingo.com/marinlov

Je pense que "lamentablemente" serait une bonne traduction, aussi

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AFacciniF
AFacciniF
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9

Me parece una traducción con el mismo sentido.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JLxJRQ
JLxJRQ
  • 25
  • 21
  • 11
  • 4
  • 4
  • 2
  • 101

Sí, "lamentablemente" es una buena traducción, aunque Duolingo no lo admite aún... A ver si actualizan el sistema.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/dpchau
dpchau
  • 10
  • 10
  • 4
  • 2

Malheureusement = desafortunadamente?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Erick_Armenta

Según la RAE no se dice desafortunadamente. En estos casos se usa la palabra "Infortunadamente"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 543

Como stfortunatamente (en italiano, or unfortunately), infelizmente, malheureusement.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/belhadim

Secundo. A fin de cuentas heureusement no es afortunadamente (según Duolingo)?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BrianMacedo

Según Larousse parece si podrían significar lo mismo así que a reportar.

http://www.larousse.com/es/diccionarios/espanol-frances/desafortunado/179679

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/affrancol
affrancol
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • 15
  • 11
  • 8
  • 7

Infelizmente se puede...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ofelia5000

Infelizmente debería admitirse también.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Gabylomb

Adhiero ...lamentablemente es muy utilizado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mabelybr
mabelybr
  • 19
  • 16
  • 11
  • 11
  • 3
  • 58

Lamentablemente, en Duolingo no entran todos los sinónimos que conocemos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Stevemont

Según la RAE 'Infortunadamente' es la palabra correcta para este caso (http://dle.rae.es/?id=LYNXmYJ) y 'Desafortunadamente' no existe (http://dle.rae.es/) es algo a lo que nos hemos acostumbrado pero hay que corregirlo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GOESon
GOESon
  • 21
  • 16

Mismo problema. No me acepta desafortunadamente

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/losidea
losidea
  • 12
  • 11
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4

"Desafortunadamente" es correcto? Me lo toma que no pero en español es lo mismo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DoraidaCano

lamentablemente le erré

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JorgeGrez

Puse "infelizmente" en vez de "desgraciadamente" . El significado o sentido es el mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorgelardo

Lamentablemente... no me l aceptaron :v

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CookieDr

hola, veo que la mayoria tiene dudas sobre si es "desgraciadamente" "infortunadamente", pero mi duda es mas simple, por que la respuesta, "desgraciadamente, es verdadero" esta mal? "c'est vrai" no puede ser traducido como verdadero?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/hispavox

"Desafortunadamente" debería ser admitido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Erick_Armenta

Aunque la palabra desafortunadamente es muy común, está mal dicha. Se debe de usar la palabra Infortunadamente en estos casos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BlancaGeorgi

Así es.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AFacciniF
AFacciniF
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9

Esta frase tiene en español muchas formas: Desgraciadamente es sinónimo de desdichadamente, infelizmente que son traducciones aceptables de "malheureusement" y "c'est vrai" se traduce como "es verdad" o "es cierto". Cualquiera de las seis combinaciones que darían estas palabras debería ser aceptada.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/6avilan
6avilan
  • 14
  • 14
  • 7

infelizmente es verdad

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LuisLeal24

Lamentablemente, es verdad.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MarianJG

Debería aceptar lamentablemente, es lo mismo para mí que desgraciadamente.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 543

Lamentable es demasiado fuerte.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MarianJG

¿Algo lamentable es más fuerte que una desgracia? :P

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mafergramajo

por qué no se puede usar lamentablemente?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DoraidaCano

por desgracia, lamentablemente y desgraciadamente son las 3 traducciones que encontré en el diccionario WordReference

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Claudia428323

lamentablemente es mas usado

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RodolfoBor16

lamentablemente......POR FAVOR, ES BUEN ESPAÑOL !!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/arturo.arturo

Desgraciadamente es cierto es una traducción correcta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 543

Mejor correcto ;~]

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/esclerotico

Mismo problema, es español desafortunadamente y desgraciadamente son sinónimos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/estebannes

Infortunadamente deberia ser ok

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GOESon
GOESon
  • 21
  • 16

Infortunadamente no existe.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JeanFDRU
JeanFDRU
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1466
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GOESon
GOESon
  • 21
  • 16

Cierto, excuse-moi ;)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mariale984773

Lamentablemente es otra opcion correcta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 543

Demasiado fuerte.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Pme4

hay sinonimos duolingo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alfluxram
Alfluxram
  • 25
  • 22
  • 22
  • 19
  • 18
  • 7

"Desafortunadamente", "lamentablemente", "infelizmente"… En este contexto todas me parecen intercambiables con "desgraciadamente".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/HenriP1
HenriP1
  • 25
  • 4
  • 3
  • 27

No, no es cierto: la RAE no censura el uso de desafortunadamente, pues es una palabra bien formada a partir del adjetivo desafortunado y el sufijo -mente, tal como la propia Academia aclara en su cuenta de Twitter. Es posible que la idea de que la palabra no la admite la RAE proceda de un uso impropio de su diccionario, pues la palabra no figura como tal, pero eso no implica que sea incorrecta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mc.pinho.n

Mamen

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MARIAIRAM2
MARIAIRAM2
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 7

Verdadedo o real es lo mismo. Añadanlo a su diccionario. Graciad

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Monica222826

Mmm

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Diana491044

Tristemente?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 543

Es un buen sinónimo, como entre la desgracia y la tristeza, pero le malheur es la desgracia y la tristeza es la tristesse, pues malheureusement es desgraciadamente y tristemente es tristement :-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JorgeRisop

¡Lamentablemente está correcto!

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/GeancarloG3
GeancarloG3
  • 15
  • 9
  • 7
  • 3
  • 2
  • 52

Pues a mi no me aceptó lo de verdadero, y me corrigió a cierto.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Albert587155

Verdadero, por verdad, es correcto

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/BlancaGeorgi

Infortunadamente es lo correcto; desafortunadamente es incorrecto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 543

Desgraciadamente es lo correcto, como en el ejemplo de Duo.

Hace 3 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.