"Malheureusement, c'est vrai."

Traducción:Desgraciadamente, es verdad.

February 4, 2014

56 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/marinlov

Je pense que "lamentablemente" serait une bonne traduction, aussi

February 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AFacciniF

Me parece una traducción con el mismo sentido.

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JLxJRQ

Sí, "lamentablemente" es una buena traducción, aunque Duolingo no lo admite aún... A ver si actualizan el sistema.

October 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/dpchau

Malheureusement = desafortunadamente?

May 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Erick_Armenta

Según la RAE no se dice desafortunadamente. En estos casos se usa la palabra "Infortunadamente"

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Como stfortunatamente (en italiano, or unfortunately), infelizmente, malheureusement.

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cesaugo

que no aparezca en el DRAE no quiere decir que sea que la RAE lo considere incorrecto, sino que quieren ahorrar espacio sobretodo en los adverbios terminados en -mente Fuente: https://twitter.com/raeinforma/status/403881887711911936

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/belhadim

Secundo. A fin de cuentas heureusement no es afortunadamente (según Duolingo)?

June 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BrianMacedo

Según Larousse parece si podrían significar lo mismo así que a reportar.

http://www.larousse.com/es/diccionarios/espanol-frances/desafortunado/179679

August 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/affrancol

Infelizmente se puede...

September 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ofelia5000

Infelizmente debería admitirse también.

December 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gabylomb

Adhiero ...lamentablemente es muy utilizado

April 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mabelybr

Lamentablemente, en Duolingo no entran todos los sinónimos que conocemos.

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Stevemont

Según la RAE 'Infortunadamente' es la palabra correcta para este caso (http://dle.rae.es/?id=LYNXmYJ) y 'Desafortunadamente' no existe (http://dle.rae.es/) es algo a lo que nos hemos acostumbrado pero hay que corregirlo.

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GOESon

Mismo problema. No me acepta desafortunadamente

August 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/losidea

"Desafortunadamente" es correcto? Me lo toma que no pero en español es lo mismo

August 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DoraidaCano

lamentablemente le erré

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JorgeGrez

Puse "infelizmente" en vez de "desgraciadamente" . El significado o sentido es el mismo

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jorgelardo

Lamentablemente... no me l aceptaron :v

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CookieDr

hola, veo que la mayoria tiene dudas sobre si es "desgraciadamente" "infortunadamente", pero mi duda es mas simple, por que la respuesta, "desgraciadamente, es verdadero" esta mal? "c'est vrai" no puede ser traducido como verdadero?

January 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hispavox

"Desafortunadamente" debería ser admitido

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Erick_Armenta

Aunque la palabra desafortunadamente es muy común, está mal dicha. Se debe de usar la palabra Infortunadamente en estos casos

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BlancaGeorgi

Así es.

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AFacciniF

Esta frase tiene en español muchas formas: Desgraciadamente es sinónimo de desdichadamente, infelizmente que son traducciones aceptables de "malheureusement" y "c'est vrai" se traduce como "es verdad" o "es cierto". Cualquiera de las seis combinaciones que darían estas palabras debería ser aceptada.

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/6avilan

infelizmente es verdad

May 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LuisLeal24

Lamentablemente, es verdad.

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MarianJG

Debería aceptar lamentablemente, es lo mismo para mí que desgraciadamente.

November 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Lamentable es demasiado fuerte.

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MarianJG

¿Algo lamentable es más fuerte que una desgracia? :P

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mafergramajo

por qué no se puede usar lamentablemente?

January 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DoraidaCano

por desgracia, lamentablemente y desgraciadamente son las 3 traducciones que encontré en el diccionario WordReference

January 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Claudia428323

lamentablemente es mas usado

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RodolfoBor16

lamentablemente......POR FAVOR, ES BUEN ESPAÑOL !!!

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/arturo.arturo

Desgraciadamente es cierto es una traducción correcta

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Mejor correcto ;~]

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/esclerotico

Mismo problema, es español desafortunadamente y desgraciadamente son sinónimos.

October 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/estebannes

Infortunadamente deberia ser ok

May 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GOESon

Infortunadamente no existe.

May 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GOESon

Cierto, excuse-moi ;)

June 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mariale984773

Lamentablemente es otra opcion correcta

December 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Demasiado fuerte.

October 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Pme4

hay sinonimos duolingo

January 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Alfluxram

"Desafortunadamente", "lamentablemente", "infelizmente"… En este contexto todas me parecen intercambiables con "desgraciadamente".

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HenriP1

No, no es cierto: la RAE no censura el uso de desafortunadamente, pues es una palabra bien formada a partir del adjetivo desafortunado y el sufijo -mente, tal como la propia Academia aclara en su cuenta de Twitter. Es posible que la idea de que la palabra no la admite la RAE proceda de un uso impropio de su diccionario, pues la palabra no figura como tal, pero eso no implica que sea incorrecta.

August 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mc.pinho.n

Mamen

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MARIAIRAM2

Verdadedo o real es lo mismo. Añadanlo a su diccionario. Graciad

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Monica222826

Mmm

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Diana491044

Tristemente?

October 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Es un buen sinónimo, como entre la desgracia y la tristeza, pero le malheur es la desgracia y la tristeza es la tristesse, pues malheureusement es desgraciadamente y tristemente es tristement :-)

October 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JorgeRisop

¡Lamentablemente está correcto!

January 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GeancarloG3

Pues a mi no me aceptó lo de verdadero, y me corrigió a cierto.

March 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Albert587155

Verdadero, por verdad, es correcto

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gmt1969

No debería aceptarse "infelizmente?

May 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BlancaGeorgi

Infortunadamente es lo correcto; desafortunadamente es incorrecto.

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Desgraciadamente es lo correcto, como en el ejemplo de Duo.

October 21, 2015
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.