O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"J'ai reçu un coup de pied dans le dos."

Tradução:Eu levei um chute nas costas.

2 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Lureco
Lureco
  • 21
  • 20
  • 20
  • 14
  • 9
  • 3
  • 2

Eu levei um PONTAPÉ nas costas.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/cezarcamelo

Isso tem o mesmo sentido da expressão "tomar um pé na bunda" (ser removido de)?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/PetitRenar
PetitRenar
  • 20
  • 17
  • 15
  • 15
  • 12
  • 3
  • 477

Tomar um pé na bunda --> Prendre un pied au cul (é bem familiar para dizer ser removido de)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Lureco
Lureco
  • 21
  • 20
  • 20
  • 14
  • 9
  • 3
  • 2

A expressão correta em PORT. é: "tomar ou levar um pé NA bunda". Também se diz "levar UM CHUTE NO TRASEIRO."

1 ano atrás