1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Ich würde ihn vermeiden."

"Ich würde ihn vermeiden."

Tradução:Eu iria evitar ele.

July 30, 2016

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Sissivinha

eu iria evitá-lo ou eu o evitaria , são respostas corretas em português do Brasil


https://www.duolingo.com/profile/ElteRS400

Eu iria evitá-lo


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

.... ou "Eu o evitaria."


https://www.duolingo.com/profile/VelacioLui

Ou: Eu iria evitá-lo


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Eu EVITÁ-LO-IA/ O EVITARIA. Portugal. IHN= LO / IHN=O.


https://www.duolingo.com/profile/Frankko5

Eu iria visita ELE? Isto está errado em qualquer lugar do mundo em que se fale português. Como pode alguém fazer um curso assim?


https://www.duolingo.com/profile/MariMendes2

Eu o iria evitar

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.