"Je ne suis jamais allé en Europe."

الترجمة:أنا ما ذهبت مطلقاّ إلى أوروبا.

July 30, 2016

تعليقان


https://www.duolingo.com/Duo1993
  • 15
  • 13
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

الصحيح في ترجمة Jamais في هذا السياق هو كلمتا: مطلقا، وقَطُّ، أما أبدا فتدل على الاستقبال، نحو: لا ألعب أبدا. أي في المستقبل.

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/ELKHANSSA
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 2
  • 20

جيد تمت الإضافة

July 30, 2016
تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.