"אני גר בשדרה הארוכה."

Translation:I live on the long avenue.

July 30, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/boltushka

Is 'alley' also correct?

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/airelibre

An alley is more of a סמטה (simta). Very narrow, probably can't get cars down it.

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/boltushka

Thank you!

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/rBhr5

In some English-speaking countries, one would never say 'I live on the long avenue'. Instead one would say 'I Iive in the long avenue'. I hope it's accepted (I haven't tried it for fear of being 'incorrect').

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/JarlNydahl

I would normally say: "I live on ...", but this time I tried " I live in the long boulevard" (rejected), because in another exercise "I live on this street" was rejected.

January 1, 2019

https://www.duolingo.com/rBhr5

It can be frustrating, can't it?I reckon both 'live on' or 'live on' should be accepted, whether it's street, road, avenue, boulevard or whatever. Either one or the other sounds better in different contexts (also depending on English-speaking country).

January 2, 2019
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.