1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ele tem fome."

"Ele tem fome."

Traducción:Él tiene hambre.

February 4, 2014

31 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AngelMonro1

A frase correta é ele esta com fome, vocês não podem dizer tenho fome


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Pode sim... é menos comum, mas é totalmente válido...

"Qual o seu problema? Tenho fome"


https://www.duolingo.com/profile/francisco.1697

Pode sim Angel Monroy, "tengo hambre" = tenho fome..... ou (o) él tiene hambre = ele tem fome.


https://www.duolingo.com/profile/nereitaa_0

Eres portuguesa???


https://www.duolingo.com/profile/Marciro4

Aqui no Ceará, nordeste do Brasil, só usamos assim


https://www.duolingo.com/profile/rossel904322

Dice tem, não dice tenho


https://www.duolingo.com/profile/ricardooq

hola cuando conjugas verbos es eu tenho ele tem voce tem nós temos


https://www.duolingo.com/profile/sinayanis

la frase correcta debería ser "Ele está com fome"


https://www.duolingo.com/profile/Andrea_Luciana

también se puede traducir el tiene hambre


https://www.duolingo.com/profile/AlbitaDeCa

El tiene hambre..


https://www.duolingo.com/profile/BraiiCano

fome no lo mencionaron antes


https://www.duolingo.com/profile/Andrea_Luciana

si, en una de las lecciones de comida.


[usuario desactivado]

    Bueno, por lo menos a mí, hasta ahora me salió fome


    https://www.duolingo.com/profile/Promethea.b

    Los ejercicios aparecen al azar. Las primeras veces de cada palabra te dice lo que significa, así que ¿cuál es el problema?


    https://www.duolingo.com/profile/Ramses163118

    Braii Cano tienes mucha razones


    [usuario desactivado]

      Solo como dato curioso, en Chile la palabra "fome" es un modismo y significa que algo está aburrido jeje.No sabía que la palabra fome significaba hambre en portugues me pareció divertido.


      https://www.duolingo.com/profile/Marlon.Vega

      Ele esta com fome


      https://www.duolingo.com/profile/Sergioeleuterio

      La traducción esta correcta y la frase también.


      https://www.duolingo.com/profile/MarcelaMejia19

      Pienso que las dos respuestas están correctas ya que "ele está com fome" y "ele tem fome" es la misma idea las dos repuestas se basan a lo mismo. solo que al traducirlo a español es diferente porque en la numero uno diría "el esta con hambre" y en la segunda diría "el tiene hambre"


      https://www.duolingo.com/profile/ana23500

      Ana yris Ele tem fome _,el tiene hambre


      https://www.duolingo.com/profile/Patricia561188

      Ele tem fome

      Él tiene hambre


      https://www.duolingo.com/profile/JuanCamilo209556

      Eu sou colombiano, acho que as duas são boas, mas no espanhol voce dize tengo hambre gramaticalmente está mal porquê normalmente se usa tenho quando é tangível para o intangível se usa mais com... Estoy con (sueño, hambre, nervios) estou com (sono, fome..


      https://www.duolingo.com/profile/Adriana79347

      y si disen bui bien estas estudiando mejor que nunca


      https://www.duolingo.com/profile/DanielaGar60193

      LO PUSE BIEN Y ME SALE MAL

      Debates relacionados

      Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.