O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Cela est un cheval."

Tradução:Isso é um cavalo.

2 anos atrás

19 Comentários


https://www.duolingo.com/SantosAlba

Pode ser "C'est un cheval" também?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Sim.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/deco900

não tem diferença?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Não muita. A construção "c'est un cheval" é mais comum mas as opções "ceci/cela est un cheval" também são usadas, principalmente para dar ênfase.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Uillas
Uillas
  • 21
  • 18
  • 12
  • 3

Qual a diferença entre "ceci" e "cela"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

"Ceci" é para algo que está próximo, "isto" em português, e "cela" (ou sua versão informal, "ça") é para algo que está distante, "isso" ou "aquilo" em português, dependendo do contexto.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/wisemindb
wisemindb
  • 16
  • 11
  • 10
  • 3

Como assim dar ênfase? Quando eu uso "c'est" ou "ceci/cela est" ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

De maneira bem generalizada, eu diria que o uso de "ceci/cela" com o verbo "être" é mais comum quando em português nós enfatizamos a proximidade do objeto do interlocutor:

  • "C'est un cheval" = "(isso) é um cavalo" - a localização do animal é irrelevante;
  • "Ceci est un cheval" = "isto (aqui) é um cavalo" - o animal está próximo;
  • "Cela est un cheval" = "aquilo (lá) é um cavalo" - o animal está distante.

Nesse caso específico são nuances que se perdem um pouco, mas talvez em construções do tipo "isto aqui/aquilo ali é seu" ("ceci/cela est à toi") faça mais sentido.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Depende da situação.

Se você está mostrando um cavalo para alguém que nunca viu um, você diz 'Isto/Isso/Aquilo é um cavalo' = "Ceci/Cela est un cheval".

Se a pessoa que nunca viu um cavalo pergunta a você 'O que é isto/isso/aquilo?', aí sim, você pode responder 'Isto/Isso/Aquilo é um cavalo' = "Ceci/Cela est un cheval" ou simplesmente 'É um cavalo' = 'C'est un cheval".

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/EduardoMar189658
EduardoMar189658
  • 16
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2

Não pode ser égua?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Não. "Égua" = "jument".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/rutbellosch

Como faz para fazer sempre u,a prova antes de cada item?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Clique em "Fazer prova". Não dá para "espiar"....

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/therodrigoc
therodrigoc
  • 25
  • 21
  • 10
  • 5
  • 29

Não deveria ter liaision entre est e un?

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

É uma ligação feita com bastante frequência, mas não é obrigatória.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Jos890755

Um animal não é uma pessoa mas também não é uma coisa... tem a sua individualidade pelo que considero que seria mais correto traduzir por esse ou aquele é um cavalo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Pensei em alguém olhando uma pintura - um Picasso, por exemplo - e ao perguntar o que representa, o acompanhante explica: "Isso é um cavalo."" Aquilo é um cavalo."

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/SaoCarlosII

Concordo plenamente com o José, não se fala "isso" para animais (pelo menos no Brasil), deveria ser "esse".

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Tudo, sempre, é questão de contexto. Se alguém, por exemplo, ouve um ruído que não reconhece ou pelo qual não espera em determinada situação e pergunta 'O que é isso?', é absolutamente normal e correto (eu diria mesmo obrigatório) responder com 'Isso é um cavalo' ou 'Isso é o meu filho jogando basquete no sótão'.

10 meses atrás