Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"This is a book you will read again and again."

Traduction :C'est un livre que tu liras encore et encore.

il y a 4 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Achour_am

Voilà un livre que vous lirez encore et encore -- est considéré comme faux!!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ffjdmarco

bien sûr que ça doit être accepté dans la mesure où "C'est un livre que tu liras encore et encore." est accepté. par contre, duolinguo qui veut donner des leçons de français devrait savoir qu'il faut bien dire relire! à la place de lire.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/tanemahuta

"C'est un livre que tu liras et reliras"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Duduche71

Quelle est la règle pour ajouter ou non "THAT" dans une phrase ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 216

Quand "that" signifie "que", c'est-a-dire il introduit une clause subordonne, il peut-etre utilise en anglais mais il est omit souvent. Donc tous les deux sont acceptables :

This is a book that you will read again and again.
This is a book you will read again and again.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/philippeback

"Ceci" n'est pas accepté...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GerardGiba

Idem pour moi. Je ne comprends pas pourquoi puisque this est normalement employé pour "ceci", that pour "cela" et it is pour "c'est". Me trompe-je?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Homard0

Il devrait et ce n'est pas cohérent avec des leçons précédents this/it

il y a 3 ans