"Tu vis et tu apprends."

Traduction :Tu vivi e impari.

il y a 2 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/FourmiGourmande

Pourquoi on ne peut pas mettre ed ? "tu vivi ed impari"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/FlavioMasc
FlavioMasc
Mod
  • 25
  • 10

Il devrait être accepté, en effet.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/kakou1976

j'ai posé la meme question je ne comprends pas

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/madmike75
madmike75
  • 24
  • 1169

Il me semble que "Vivi ed impari" devrait être accepté, puisqu'il y a visiblement usage du ed ou du e devant une voyelle suivant les locuteurs... SIgnalé ce jour.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/kakou1976

les 3 sont bons non? ed c'est bon voyelle + voyelle on met ed aussi?? je comprends pas

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Huyle881
Huyle881
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 834

??? e o ed??

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 18

" Vivi e impara " , refusé ,devrait être une bonne traduction Duo ! C'est une expression italienne , et il y en a des autres : Sbagliando s'imparA -ImparA l'arte e mettila da parte -ImparA a vivere ( qui est l'equivalente de : vivi e impara ) etc..

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/BURGUE2
BURGUE2
  • 23
  • 13
  • 19

ed est refusé , pourquoi ?

il y a 2 semaines
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.