- Обсуждения >
- Раздел: Spanish >
- "No como tanto como tú."
7 комментариев
Здесь не должно быть ударения. Cómo с ударением - это вопросительное слово.
¿Cómo comes? - Como como como.
Как ты ешь? - Ем как ем.
Вот печь, будем печь пироги.
В русском тоже не ставят ударения, чтобы отличить глагол от существительного. Как-то справляемся :)
Ударение в вопросительных словах.
https://www.duolingo.com/comment/14494833
pablo314779
1533
У меня не приняли перевод "я не ем столько как ты", хотя по моему мнению это дословный перевод