"I have your clothes."

Çeviri:Senin giysilerin bende.

February 4, 2014

36 Yorum

Konu önem sırasına göre

https://www.duolingo.com/profile/byumut

" Ben senin giysilerine sahibim. " neden olmuyor ?

February 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

çünkü anlam karmaşası oluyor Türkçede. Sizin sahip olduğunuz bir şey onun olamaz.

February 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Bakma.Bura

hangi örnek hatırlamıyorum fakat ben bu tarz bi örnek çözdüğü mü hatırlıyorum

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/irfan842728

Have/ has bi örnekte cok iyi açıklamıştınız yanlız bazı bu tarz örneklerde mantıklı olanı yapmak gerekiyor deyil mi

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/senozal

Your kelimesi ne zaman sen veya siz oluyor

August 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/merveciks

Ingilizcesini soylemen gerekiyor yani okunusunu soyleyeceksin turkce cevirisini degil

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ZeynepGlsm8

Konuşuyorken İngilizce söylemen lazım

June 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/oppamicin

Bencede kabul olmali ayni anlama çıkıyor

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/merveciks

Ama sizden okunusunu istiyor turkce anlamini degil ki.

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cempolat

Selcen hanım, bununla ilgili birkaç örnek daha gerekli, eminim birçok kişi karıştırıyor

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

iyi fikir, ekledim bir kaç tane daha

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TAHA_YAZICI

dress ile clothes in farkı var mı? biri elbise biri genel olarak giysi mi oluyor tam anlayamadım bunu

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/C0S4R

Dress özneldir clothes ise geneli kapsar. Biri elbiseyi tanımlarken diğeri elbiseyide içine alan tüm giyim eşyalarını kapsar.

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/merveciks

Dress : elbise (kadinlarin giydigi) Clothes: giysi ( pantolon etek sapka gibi)

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Aye792637

Dress=elbise Clothes=giysi

January 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ipek_sena

Ben senin elbiselerine sahibim olmaz mi :(

August 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vedat206100

İpek kızım, "Ben senin elbiselerine sahibim. " cümlesi ile "Senin elbiselerin bende." cümlesi içerdiği anlam yönünden aynı değil. Geniş düşününce anlam farklılığını anlayabileceksin. İkinci cümlede sahiplenme anlamı da yok zaten.( Emekli Türkçe öğretmeniyim ve ben de öğrenmeye gayret ediyorum.) İyi çalışmalar...

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/deham5

İngilizce öğrenmek için türkçeyi öğrenmek şart,BEN SENİN ELBİSELERİNE SAHİBİM olur mu? Ayrıca türkçeye çevirmen gerekmiyor ingilizce düşünmek,anlamak yeterli sonra türkçeye istediğin şekilde gramere uygun bir şekilde yazarsın eğer gerekirse

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/C0S4R

Mantık olarak olur mu ?

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Emrah711827

Selcen hanım bunda bu sefer "the" eki yok yani onceden aralarinda bu elbise konuşulmamış olmuyor mu ?

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ismailsevi

Bende anlamının nasıl verildiğini anlamamistim Yorumu okuyunca anlamam gerektiğine kanaat getirdim :)

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EnesDolu

'bende senin elbisen var' dedim 'elbiselerin' dedi bu çoğul değil ki

July 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fatmapehli

De eki neye gore geldi

August 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/C0S4R

Tamamen ingilizcenin kendi özelliği. Önceki derslerde buna benzer birkaç cümle vardı zaten

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/delisedat

Bende senin elbiselerin mi var anlamalıyız yoksa senin elbiselerinin aynısından mı var anlamalıyız

August 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/C0S4R

Senin elbiselerin bende

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rabtor

Senin çamaşırların bende dedim kabul olmadı. Clothes hem giysiler hem çamaşırlar anlamında olmaz mı

January 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alican.dem

çamaşır deyince iç giyim anlaşılır

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rabtor

Neden senin çamaşırların bende cümlesi kabul olmadı. Giysi ve çamaşır anlamında olmaz mı clothes

January 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OnuralpYnc

Senin elbiselerin bende var dedim....

July 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/fatihowski2007

ben senin giysilerine sahibim olcak da ne biçim iş

July 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AhmetArsla873744

bencede bu cümlede bir saçmalık var ben anlam veremedim

January 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ertan629859

senin kıyaferlerine sahibim , olmaz diyor anlamı, peki senin kıyafetlerine sahibim nasıl denir ingilizcede

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gkalpfer

Have=sahiplik. Bu şekildede kullanılıyormu bende ama benim değil emanet gel al ? Elbiselerin bende Have siz söylenebilirmi acaba?

September 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TAYFURDN

Senin kiyafetin bende olmuyo mu

March 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ErginYazar

Ingilizce tam olarak turkceye donmedigi icin boyle bir anlam ifade ediyor

September 20, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.