"Na kolację jest ryba."

Tłumaczenie:The dinner is fish.

2 lata temu

9 komentarzy


https://www.duolingo.com/Monika889322

Kolacja to nie dinner, dinner to obiad

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Rose731915

Podzielam dinner to obiad a supper to kolacja

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Piotr678835

Obiad to "lunch". Sprawdź zanim coś napiszesz.

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Adam432655

Obiad to dinner, kolacja to supper. Sprawdź zanim coś napiszesz ;)

7 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Piotr678835

Drogi Adamie gratuluję pewności siebie. Tu zamieszczam link do powyższej kwestii https://www.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/242548. Poczytaj zanim coś napiszesz ; ) Natomiast o "lunchu" jako o "obiedzie" napisałem dlatego, iż autorzy duoLingo taką formę przyjęli jako obowiązującą w tym kursie.

7 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Adam432655

Drogi Piotrze, moja odpowiedź była podyktowana tylko i wyłącznie kategorycznym charakterem Twojej wypowiedzi. Więc nie ma się co napinać, ja traktuję tą aplikację raczej w formie zabawy ;). Mam oczywiście świadomość pewnych lepszych czy gorszych uproszczeń tu stosowanych.

7 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Jerzy12
Jerzy12
  • 25
  • 1309

Dlaczego tłumaczenie ryba jest na kolacje jest błędne. Znaczenie jest takie samo.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Maks133462

The dinner is fish?

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Agata974749

A poprawianie będzie...On supper is a fish?

2 miesiące temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.