1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The meal was including the w…

"The meal was including the wine."

Fordítás:Az étkezésbe a bor is beletartozott.

February 4, 2014

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/novak85

Is nem kötelező,nem szerepelt a too kifejezés,ez hibás.


https://www.duolingo.com/profile/IldikKnop

Az is opcionális a fordításban... mi a baj akövetkezővel: Az étkezésbe beletartozott a bor.


https://www.duolingo.com/profile/jokutine

magában foglalta nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/szivoskati

de igen, elfogadja


https://www.duolingo.com/profile/BernadettH1

Erdekes,ha en irom igy,hogy az etkezesbe a bor is beletartozott nem fogadja el csak is nelkul. Ha is nelkul irom, elfogadja,viszont masik forditaskent beirja ugyanezt a mondatot,csak is-el! Kiborit!


https://www.duolingo.com/profile/ZoltanIzsa

Szó szerinti fordításban nem kell bele az "is", de szerintem is szebb úgy.


https://www.duolingo.com/profile/PterTth2

A hangfelvetelen nem hallatszik hogy is vagy was! Sokadik ilyen.


https://www.duolingo.com/profile/miklos44

A "Az étkezésbe bele értették a bort." miért nem jó. A "beleértődött" az miért elfogadhatóbb?


https://www.duolingo.com/profile/miklos44

A "Az étkezésbe bele értették a bort." miért nem jó. A "beleértődött" az miért elfogadhatóbb?


https://www.duolingo.com/profile/rolkabolka

Az etkezeshez tartozott a bor....... Nem joooo


https://www.duolingo.com/profile/la1260

"A bor beletartozott a étkezésbe" miért nem jó (máskor egy betű eltérést elfogad, mint elírást)?


https://www.duolingo.com/profile/Marosvolgyimaria

Gazdag a magyar nyelv s az angol nem ismerí fel.


https://www.duolingo.com/profile/DavidZahum

az étkezés bort is tartalmazott - NEM fogadja el! Wááááááááá!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Tibor687133

Az étkezésbe az in the meal!!!! Is meg nincs a mondatban!!!


https://www.duolingo.com/profile/JoeSzab

Az étkezés tartalmazta a bort!

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.