1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: French
  4. >
  5. "Êtes-vous sûr de vouloir un …

"Êtes-vous sûr de vouloir un cheval ?"

الترجمة:أنت متأكد أنك تريد حصان ؟

July 30, 2016

7 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/ZvvC15

في مرحلة الاستماع لا يمكن التفريق هل نحن نتحدث مع المفرد او الجمع لهذا يجب ان تقبل الاجابتين معا


https://www.duolingo.com/profile/Duo1993

هل أنت متأكد من أنك تريد حصانا ؟ هل أنت متأكد من رغبتك في حصان ؟


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

أليست الجملة بصيغة المخاطب الجمع؟


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

لا، هي بصيغة المخاطب المفرد المؤدبة، حيث vous يشير إلى مفرد وهذا يظهر في استعمال الصفة sûr بصيغة المفرد.


https://www.duolingo.com/profile/hlqs1

نعم تقابلها بالعربية انتم.. انتم تريدون صيغة مفرد احترام بالعربي ايضا لذلك الترجمة المقبولة يجب ان تكون انتم وليس انت


https://www.duolingo.com/profile/Khaldoun20

هل انتن متأكدات


https://www.duolingo.com/profile/AfafEzzeld

هي هي لا تختلف في الغة العربية

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.