"We believe."

Fordítás:Hiszünk.

February 4, 2014

9 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/vaclavpacel

az angolról magyarra fordításnál én már régóta személyes névmás nélkül írom a válaszokat és elfogadja


https://www.duolingo.com/profile/Jucus07

Miért nem jó az "elhisszük"?


[törölt felhasználó]

    Az inkább we belive it lenne


    https://www.duolingo.com/profile/csapy
    • 2077

    Nekem elfogadta.


    https://www.duolingo.com/profile/fectroll

    Mi hiszünk. elfogadva.


    https://www.duolingo.com/profile/ywvzzz

    X-Akták idézet


    https://www.duolingo.com/profile/Zsuzsi182464

    We belive - nem javított ki, elfogadta, pedig nem jó.


    https://www.duolingo.com/profile/Harga
    • 3015

    Egy betű elütést gyakran elfogad.

    Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.