1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "Ki nézi a fiúkat?"

"Ki nézi a fiúkat?"

Translation:Who is watching the boys?

July 30, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/GerSzej

who is looking at the boys. not accepted, I reported it. is this correct?


https://www.duolingo.com/profile/vvsey

Absolutely, thanks for reporting it.


https://www.duolingo.com/profile/gremedios

Since "nézni" translates as "to look at," the sentence "Who looks at the boys?" should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/kocurrr

A paedophile, I reckon...


https://www.duolingo.com/profile/Leah919965

What meaning does "nezi" have here? I translated as "Who is looking after the boys?" and it didn't accept. Is someone watching, and what are they watching the boys do? Or is someone babysitting the boys?

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.