"There is a lamp outside."

Translation:Van kint egy lámpa.

July 31, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/Matt92HUN

"kint van egy lámpa" is correct too.

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/Julie900845

I wrote "Kint van egy lámpa" too, but it was marked as wrong. According to Duo, it should be " Kintint egy lámpa.", which I don't understand. So, if someone could explain, please...

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/Julie900845

Second time I wrote "Egy lámpa kint van" and it was also marked as wrong. So, now I know that I know nothing :D

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/KevinDo10

Is "egy lampa kint van" also acceptable?

July 31, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

Maybe. I would translate this as "A lamp is outside."

July 31, 2016

https://www.duolingo.com/mbgreen11

Amen to Kevin. I thought that type of word order would be considered "almost correct"

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/Liggliluff

"there is a lamp outside" and "a lamp is outside" seems to mean the same thing to me.

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/IsacharJones

Would 'Kint egy lámpa van.' be a correct translation?

December 9, 2018

https://www.duolingo.com/AlexPhisique

a lampa kint van - is wrong. Please add

February 13, 2019
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.