"Это не прозрачная вода."

Перевод:No es agua clara.

July 31, 2016

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Maikl-1950

Как определять нужен артикль или нет?

July 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ElenaWildCharm

а ведь agua в испанском мужского рода, так почему clara а не claro?

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sarbola

Слово agua женского рода, но ради удобства произношения с ним используется артикль el.

February 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/klyoppa24

el no es agua clara - почему этот ответ неверный?

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

«El» в начале ни к чему.

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hd5Z4

Разница здесь не принципиальна, все поняли, вода мутная))) вполне можно защитать оба ответа.

February 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/httpsvk.cc895443

El agua no es clara, А точнее el agua no es transparente - Не прозрачная вода. Agua clara - чистая вода.

March 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Видите ли вы разницу между предложениями: «Это не прозрачная вода», — и: «Вода не прозрачная»?

April 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/httpsvk.cc895443

Я не вижу разницы. а вы?

April 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Очень плохо, что не видите.

April 2, 2018
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.