"John is a rich and important man."
Translation:János egy gazdag és fontos ember.
I disagree. While I haven't been to Hungary a lot yet, I have never once heard "John" used there. Anyone with an English name of John gets called János. I get called "Istvan", etc. My Hungarian teacher refers to her husband (An American named John) as János.
I think it is entirely appropriate to acclimate English speakers with the Hungarian versions of proper names.