"Le chat est derrière elle."

Перевод:Кот позади неё.

2 года назад

13 комментариев


https://www.duolingo.com/ik6N3
  • 16
  • 12

Сзади и позади - есть разница? Можно еще сказать кошка за ней, почему это считается ошибкой?

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
  • 17
  • 17
  • 8
  • 2
  • 217

Просто этих вариантов видимо нет в списке у компьютера ). Волшебная кнопка как раз для этого )).

1 год назад

https://www.duolingo.com/Gorba0
  • 24
  • 12
  • 11
  • 11
  • 4

"Волшебная" кнопка ? Мммм, да… К сожалению она скорее часто глухонемая ;( . Хотя разумеется, не так легко отвечать на все замечания. А знать какая у них там система, тоже тайна. Всё же, даже с недостатками, хорошо, что Дуолинго существует, не правда ли ?

1 год назад

https://www.duolingo.com/solo56
  • 25
  • 14

Верно. Хорошо. Кстати, они частенько отвечают даже на почту, если принимают ваш вариант. А вот если не принимают, то ответа не случалось. И в этом случае непонятно, то ли предложенный вариант неправильный, то ли его просто не посмотрели по какой то причине

1 год назад

https://www.duolingo.com/bonchevalier
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 39

Мне очень нескоро приходят уведомления о том, что ответ приняли. Уже успеваю забыть, когда вообще такое-то упражнение делала и пользовалась "волшебной кнопкой".

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
  • 17
  • 17
  • 8
  • 2
  • 217

1) Скажите спасибо, что вообще приходят. С модераторами видимо у Дуо "така тякучка" / такая "напряжёнка" ). Так что такое не только у Вас.

2) Об этом уже как-то писали в каком-то обсуждении. Жаль, что если вариант не принимается а) нельзя узнать не дошло сообщения до модератора или оно не принято. б) нельзя узнать мотивы. Если принимается, то сообщение приходит. А вот если нет сообщения, то....

А ведь никак не отмечаешь, какие сообщения отправил, когда. Так что да. Молчат, молчат, а потом "мы принимаем ваш вариант". А я об этом писал??? Ну видимо да, раз... )))

1 год назад

https://www.duolingo.com/Gorba0
  • 24
  • 12
  • 11
  • 11
  • 4

Вообще можно сказать "кошка", не правда ли ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/La_chatte

Хоть Le chat - кот, а la chatte - кошка, но можно использовать в данном случае кошку.

2 года назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
  • 17
  • 17
  • 8
  • 2
  • 217

Да, конечно. Если важно лишь, что это кошка, а не собака или мышка. Если без разницы, то так даже гораздо чаще (нейтрализация по полу).

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
  • 17
  • 17
  • 8
  • 2
  • 217

До сих пор нет кошки (((

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
  • 17
  • 17
  • 8
  • 2
  • 217

Ничего не изменилось до сих пор (

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
  • 17
  • 17
  • 8
  • 2
  • 217

Двух месяцев как не бывало (((

А ведь в этой же серии заданий "Le chat est derrière le rideau" за занавеской... кошка. Ведь принимается же. Так будьте же логичными!

1 год назад

https://www.duolingo.com/j7bT2
  • 25
  • 118

кот сзади нее

10 месяцев назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.