"Que mangent les filles ?"

Перевод:Что едят девочки?

2 года назад

11 комментариев


https://www.duolingo.com/-LittleMy-

в чём отличие между que и quoi?

2 года назад

https://www.duolingo.com/shadowofthemoon
shadowofthemoon
  • 23
  • 19
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1611

Всё, о чем вы спрашиваете, и даже немного больше: http://french.about.com/od/mistakes/a/what.htm


Que/qui:

  • "que" в качестве объекта используется в вопросах с инверсией - que veux-tu ?
  • или в сочетании с "est-ce que" - qu'est-ce que tu veux ?
  • особенно любопытно попытаться дословно перевести / осмыслить французское "qu'est-ce que c'est" (вы пробовали? =)

  • если "que" у нас в качестве субъекта, тогда за ним должно следовать "est-ce qui" - qu'est-ce qui a fait ce bruit ? - А что это так бумкнуло?))) (дословно "что есть это, то, что сделало этот шум"),... тут нужно заметить, что qui обычно переводится как "кто", но здесь и в подобных случаях оно используется как относительное местоимение .. т.е. в русском языке переводом "qui" может быть и "кто" и "что"

  • "que/qui" может быть связующим звеном:
    -- если "что" является субъектом - используйте "ce qui" - tout ce qui brille n'est pas or - не всё то золото, что блестит
    -- если "что" является объектом, используйте "ce que" - dis-moi ce que tu veux - скажи мне [то], чего ты хочешь

  • que/quel/quelle может использоваться в качестве восклицания:
    -- que de filles ! - сколько девушек!
    -- quel livre intéressant ! - какая интересная книга!
    -- quelle bonne idée ! - какая хорошая идея! (что за прекрасная идея!)

  • que может использоваться для сравнения - elle est plus belle que ... - она красивее, чем ...

  • ну или просто - je sais que la pluie va finir - я знаю, что дождь закончится


Quoi:

Чтобы задать вопрос, в котором "что" следует за глаголом, используйте "quoi":

  • Tu veux quoi ? = Что ты хочешь? (буквально - "ты хочешь что?")
  • C'est quoi? = Это что?

В вопросах, где "что" следует за предлогом, используйте "quoi", за которым следует или инверсия или "est-ce que":

  • De quoi parlez-vous ? De quoi est-ce que vous parlez ? = О чем вы говорите?
  • Avec quoi = С чем.. .
  • ....

Там, где встречается предлог "à", будет использоваться "се à quoi":

  • C'est ce à quoi -LittleMy- rêve = Это то, о чем мечтает Крошка Мю

Если глагол или выражение подразумевает использование "de", используйте "ce dont":

  • C'est ce dont j'ai besoin. (J'ai besoin de...) = Это то, что мне нужно
  • Je ne sais pas ce dont elle parle. (Elle parle de...) = Я не знаю [то], о чем она говорит

И последнее: если вы что-то не поняли или не расслышали, вместо "quoi?" лучше будет переспросить "comment?" =)

2 года назад

https://www.duolingo.com/-LittleMy-

Спасибо огромное за подробный ответ! =)

2 года назад

https://www.duolingo.com/shadowofthemoon
shadowofthemoon
  • 23
  • 19
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1611

Пожалуйста огромное =)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Yukasee
Yukasee
  • 16
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9

А как спросить "как едят", в смысле, хороший у них аппетит или нет? ))

2 года назад

https://www.duolingo.com/shadowofthemoon
shadowofthemoon
  • 23
  • 19
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1611

может прямо так и спросить, est-ce qu'elles mangent bien ? чтобы не нужно было догадываться, что именно вы хотите узнать (едят ли они хорошо/достаточно/медленно/вилками/ложками/руками.. )

=)

2 года назад

https://www.duolingo.com/NastiaMix

а как мы понимаем, что это "что едят девочки", а не "кто ест девочек"??

1 год назад

https://www.duolingo.com/shadowofthemoon
shadowofthemoon
  • 23
  • 19
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1611

Кто: Qui mange(nt) les filles ?

Более полная форма:

  • Qui sont ceux/celles qui mangent de la viande ?
  • Qui est-ce qui fait ça ?
1 год назад

https://www.duolingo.com/NastiaMix

точно, спасибо, в последующих уроках разъяснили: подлежащие qui, а дополнение que))) А полные вопросительные конструкции очень сложные, пока толком не разобралась в них..

1 год назад

https://www.duolingo.com/shadowofthemoon
shadowofthemoon
  • 23
  • 19
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1611

Дословно схема такая, на примере предыдущих фраз:

  • кто (есть) те, кто едят мясо
  • кто (есть) это, кто делает это

Только не пытайтесь дословно переводить классическое "qu'est-ce que c'est", и тем более "qu'est-ce que c'est QUE ÇA" - язык сломаете ))

https://www.duolingo.com/comment/73890


Еще чуть выше был пример - другая схема, которая тоже очень часто используется, только для начала условимся:

c'est = просто "это" (не будем усложнять)
est-ce = тоже "это", только вопросительное

Тогда получается:

est-ce (vrai) qu'elles mangent bien ? = (это верно, что) они хорошо едят?
est-ce (vrai) qu'elle est là ? = (это верно, что) она там?

То, что в скобках, подразумевается, но не говорится ("vrai" во французском, в частности - можно найти примеры подобных фраз и с этим словом, и без него).

1 год назад

https://www.duolingo.com/NastiaMix

Жесть. Скопировала себе как помогалку! А говорят русский сложнейший из европейских...., английский на этом фоне вообще детский сад)) Спасибо))))

1 год назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.