- Forum >
- Topic: Hebrew >
- "אני אוהב סוסים ואני גם אוהב …
13 Comments
Janis559500
324
Just from an English perspective, I wouldn't mix them when you're translating from a language that has only one word for both English meanings. In English love is considerably stronger than like. If I read your sentence without the Hebrew context I would think you meant to say "I like horses (they're okay), but I really love cats."