1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: French
  4. >
  5. "Tu peux réussir en faisant u…

"Tu peux réussir en faisant un effort."

الترجمة:أنت تستطيع أن تنجح ببذل مجهود.

July 31, 2016

7 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/Essam828345

في هذا التمرين كتبت( effort =مجهود ) وفي الملاحظات الهامة للدرس تمت كتابتها (effort=بفعل ذلك) ايهما اصح ؟؟


https://www.duolingo.com/profile/OmarBrz

بفعل مجهود


https://www.duolingo.com/profile/MohamedAchlioui

سوال غبي ترجمة غبية


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

بذل مجهود بالتنوين بالكسر كما نقول بفعل شيء ولبس بفعل شيئاً


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

ليس صحيحا أن تقول بالعربية (بالقيام مجهودا) ! القيام من فعل يقوم وهو فعل لازم لا يتعدى إلى مفعول إلا بحرف الباء يقوم ب وهو حرف جر يجر ما يلحق به - لكن يمكن استخدام فعل متعد مثل بذل أي يبذل مجهود وحيث أن بذل بتسكين الذال هو إسم مصدري فما يضاف إليه يأتي مجرورا بالإضافة. وعليه فإن إجابتكم النموذجيه خاطئة في كل الأحوال ويلزم تصحيحها.

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.