Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Ella va a sufrir."

Перевод:Она будет страдать.

2 года назад

15 комментариев


https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov
pavelmeshchanov
  • 25
  • 23
  • 16
  • 11
  • 30

Мне кажется, что в данном случае лучше всего был бы вариант: ей придется страдать (это неизбежно).

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Это интересная мысль. Мы это обсудим.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Bonifaciu
Bonifaciu
  • 12
  • 11
  • 9
  • 7
  • 2
  • 95

Обсудили? Что решили?

1 год назад

https://www.duolingo.com/PetrK1957
PetrK1957
  • 25
  • 25
  • 25
  • 288

Вообще-то должен приниматься вариант "она пострадает" - по аналогии с прочими переводами ближайшего непосредственного будущего.

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Не, так плохо. У слова пострадать совершенно другой смысл. Это не «испытывать боль и моральные страдания», это «получить повреждения». На испанском будет что-то вроде sufrir daño.

2 года назад

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov
pavelmeshchanov
  • 25
  • 23
  • 16
  • 11
  • 30

Привет, Н.Н. Я, честно говоря, не понял, что вы имели ввиду, сказав: «у слова пострадать совершенно другой смысл. Это не "не испытывать боль и моральные страдания"». На мой взгляд глагол пострадать как раз и означает: испытать либо физическую боль, либо моральные страдания, либо и то и другое одновременно. Sufrir daño это и правда - получить повреждения. С этим не поспоришь. Всех благ!

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Мне непонятно, что именно вам непонятно. Страдать ≠ пострадать. В испанском это тоже два разных выражения.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov
pavelmeshchanov
  • 25
  • 23
  • 16
  • 11
  • 30

Dear H.H., позвольте с вами не согласиться, дружище. Перечисляю: пить - попить любить - полюбить читать - почитать СТРАДАТЬ - ПОСТРАДАТЬ (см. P.S.) садить - посадить писать - пописать (ну, если кого-то пописать, то смысл может быть несколько иным, согласен :) есть - поесть кушать - покушать молоть - помолоть ворчать - поворчать спорить - поспорить Имя этим парам - легион. Все они представляют глаголы с одним и тем же смыслом только разных видов соответственно: несовершенного и совершенного. Так что страдать = пострадать (см. выше и ниже). С седечным приветом! Ваш покорный слуга Павел P.S. Справки: 1. Словарь Ожегова (см. II): СТРАДАТЬ, -аю, -аешь и (стар.) стражду, страждешь; страждущий; страждя; несов. 1. Испытывать страдание. С. от боли. С. от любви. 2. чем. Иметь какую-н. болезнь. С. головными болями. С. самомнением (перен.). 3. за кого-что. Сочувствуя, болезненно переживать чье-н. горе, неудачу. С. за больного друга. 4. от чего и за что. Подвергаться чему-н. неприятному,терпеть ущерб, урон от чего-н. С. за правду. Посевы страдают от сорняков. 5.(1 и 2 л. не употр.). Быть плохим, не на должном уровне (разг.). Аргументация страдает односторонностью. II сов. пострадать, -аю, -аешь. 2. Викисловарь, пострадать: "Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — страдать." "Значение: потерпеть страдания, оказаться жертвой чего-либо ◆ В результате аварии пострадало 12 человек. провести некоторое время, страдая ◆ Так она пострадала ещё с полчаса, и наконец успокоилась."

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/natalia70606

а почему не "она пострадает", это вполне по-русски по аналогии с вашим вариантом "она проиграет"

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/AkaGosha
AkaGosha
  • 20
  • 19
  • 10
  • 46

Забегаю вперёд и в сторону. вариант ella sufrirá эквивалентен упражнению?

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov
pavelmeshchanov
  • 25
  • 23
  • 16
  • 11
  • 30

AkaGosha (простите - не знаю, где ударение в вашем имени). Ella sufrirá - будущее время, то есть по идее - эквивалентно упражнению, как вы изволили выразиться.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/AkaGosha
AkaGosha
  • 20
  • 19
  • 10
  • 46

я тоже теряюсь, где может у Вас упасть ударение. Букавок много.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov
pavelmeshchanov
  • 25
  • 23
  • 16
  • 11
  • 30

А. Гоша, отличное у вас чуство юмора! Пять баллов, серьёзно. Но всё-таки отвечу: Мещáнов, от слова - мещáне (было такое сословие в Российской Империи). Фамилия особенно распространена была в Саратовской губернии, да и в других, наверное, тоже. Английский же её спелинг и правда - очарователен. ОНИ восхищаются и почему то думают, что я француз. Наверное потому, что Французский спелинг ещё хлеще английского. Ну а вам - всех благ! Успехов в учебе, работе и личной жизни!

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Да, только реже используется.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/AkaGosha
AkaGosha
  • 20
  • 19
  • 10
  • 46

Спасибо

5 месяцев назад